超美庭院设计案例分享

2021-03-08 15:51
  
 
庭院带给人们太多的乐趣和享受,人们可以欣赏庭院的景致,感受四季的庭院变化的,倾听潺潺的庭院水声,回味芬芳四溢的庭院环境……
The courtyard brings people too much fun and enjoyment, people can enjoy the view of the courtyard inside, can feel the courtyard changing with the seasons, can listen to the gurgling courtyard water, can savor the fragrant courtyard environment......
想必你也想感受这优雅、舒适的庭院环境,抑或是拥有一个具有独特特色的庭院空间。接下来,一起欣赏不同
You also want to feel the elegance and comfort of the courtyard, or have a unique courtyard space. Next, enjoy the different styles of courtyard space together.

                            
目前备受推崇的就是现代风格,它拥有轻快简洁的线条和时尚的设计,深受年轻人喜爱,简约之处突显格调。
At present, highly praised is the modern style, it has light and concise lines and fashionable design, loved by young people, simple highlights style.

                            

                            

                            
简洁的体块构成干净的空间,精炼的植物营造清爽环境,没有冗繁的装饰,一切从简。现代庭院回归本真的美。心之淡然,与自然生活,真纯粹!
The concise volume forms a clean space, and the refined plants create a fresh environment, with no tedious decoration, and everything is simple. Modern courtyards return to their true beauty. Indifferent heart, and natural life, really pure!

                            

                            
现代园林景观设计更注重其观赏性,而别墅庭院设计在确保观赏性的同时还需要保证正常的居住和以人为本。
Modern style garden landscape design pays more attention to its ornamental value, while villa garden design needs to ensure normal living and people-oriented while ensuring ornamental value.

                            

                            

                            
设计时,构筑物需注意功能性与视觉性的结合,颜色和质感需要与植物相互呼应,相互衬托,一般景墙的高度是植物的两到三倍左右。
When designing, the structure needs to pay attention to the combination of functionality and vision, the color and texture need to echo each other with the plant, foil each other, the height of the general landscape wall is two to three times the plant.

                            

                            

                            
景墙、格栅与坐凳,使得小空间丰富起来,观赏庭院的某一瞬间,带来视觉、精神、心灵的休闲体验。
Landscape wall, grille and bench make small space rich, watching a moment of the courtyard, bring visual, spiritual, spiritual leisure experience.

                            

                            
景观的瞬间之味在庭院设计中,通过庭院材质、颜色、光线等方面配合,给院中人予融入生活的诗意化。
The instant flavor of landscape in the courtyard design, through the cooperation of the courtyard material, color, light and other aspects, gives the people in the courtyard to blend into the poetic life.

                            

                            
中式庭院园景必备元素假山、流水、翠竹,主体是自然风光,亭台参差、廊房婉转作为陪衬。在物质环境中寓藏着丰富的精神世界,苍凉廓落、古朴清旷是其美的特征。
Chinese garden landscape essential elements rockery, flowing water, green bamboo, the main body is the natural scenery, pavilions, corridors as a background. It contains rich spiritual world in the material environment, and its beauty is characterized by desolation and clearance, simplicity and simplicity.

                            
“崇尚自然,师法自然”是中国园林所遵循的原则,中国园林把建筑、山水、植物有机地融合为一体,在有限的空间范围内利用自然条件,模拟大自然中的美景。
Advocating nature and imitating nature is the principle followed by Chinese gardens. Chinese gardens integrate architecture, landscape and plants organically, and make use of natural conditions within a limited space to simulate the beauty of nature.

                            

                            
中式庭院经过加工提炼,把自然美与人工美统一起来,创造出与自然环境协调共生、天人合一的艺术综合体。
After processing and refining, the Chinese courtyard integrates the natural beauty and artificial beauty, creating an artistic complex that is in harmony with the natural environment and in harmony with nature

                            

                            
中国的古典园林中特别重视寓情于景,情景交融,寓义于物,以物比德。人们把作为审美对象的自然景物看作是品德美、精神美和人格美的一种象征。
In Chinese classical gardens, special emphasis is placed on blending emotion with scenery, blending scene, blending meaning with object and comparing with object. People regard the natural scenery as the aesthetic object as a symbol of moral beauty, spiritual beauty and personality beauty.

                            
竹子是中式庭院最具代表性的植物之一,国人把竹子作为美好事物和高尚品格的象征,隐喻一种虚心、有节、挺拔凌云不畏霜寒的品格精神。
Bamboo is one of the most representative plants in The Chinese courtyard. Chinese people regard bamboo as a symbol of beautiful things and noble character, which is a metaphor for the spirit of modesty, restraint, standing tall and unafraid of frost and cold.
松、梅、兰、菊、荷及各种形貌奇伟的山石也是中式庭院的特征之一,作为高尚品格的象征。
Pine, plum, orchid, chrysanthemum, lotus and various shapes and magnificent rocks are also one of the characteristics of Chinese courtyard, as a symbol of noble character.

                            

                            
传统的苏州园林,假山池沼,虫鱼鸟兽,构成了中国园林艺术的精髓。
Traditional Suzhou gardens, rockery ponds, insects, fish, birds and beasts constitute the essence of Chinese garden art.

                            

                            
透过山水的包围,清秀而富有诗意的,池子里的荷叶宛若阳光下跳跃的音符,优雅的飘荡在水面。
Take a stroll in the courtyard, enjoy the peace and quiet, or enjoy the pleasure of playing in the water, to meet all the fantasy of water.

                            

                            
坐在池边,无论是看书或者办公,灵动富有生趣的水景观,让人有亲近大自然的亲切感。
Sitting by the pool, no matter reading books or working, the lively and interesting water landscape makes people feel close to nature.

                            
日本庭院受中国文化的影响很深,也可以说是中式庭院一个精巧的微缩版本,细节上的处理是日式庭院最精彩的地方。
Japanese courtyard by The influence of Chinese culture is very deep, also can say is Chinese style courtyard an exquisite miniature version, the processing on the detail is the most wonderful place of Japanese style courtyard.

                            

                            
漫无际涯的大海,令人静思,与日本禅宗的空灵、清远结合,造就不同景观,是静穆、深邃、幽远的枯山水。
The boundless sea makes people think in silence. Combined with the ethereal and qingyuan of Japanese Zen, it creates different landscapes. It is a quiet, deep and distant dry landscape.

                            

                            
几块山石前应后台,白砂一片,绿苔在青石上,白墙上婆娑着竹影,亦自然亦人工的境界,是提炼的自然。
A few rocks before the background, a piece of white sand, green moss on bluish stone, bamboo shadow dancing on the white wall, this is also natural also artificial realm, is refined natural.

                            

                            
一方庭院山水,而容千山万水景象。从自然材料的特性挖掘中看到日本人对自然资源的珍爱。
A courtyard landscape, and let thousands of mountains and rivers scene. From the characteristics of natural materials to see the Japanese treasure of natural resources.
草是经过疏理精心种在石缝中和山石边的,突现自然生命力的美。树是刻意挑选、修剪过的如同西方艺术的雕塑般有表情含义,置于园中。
The grass is carefully planted in the crevice of the stone and the edge of the rock after careful arrangement, highlighting the beauty of the natural vitality. The trees are deliberately selected and pruned to have the expressive meaning of western art sculptures and placed in the garden.

                            
一小片薄薄的水面,滴水的声响,勾起许多想念,石材精心挑选,形态质感、色彩组合提炼成神化的山水,不是自然恰似自然的景地,是人对名山大川的向往,是人对自然的向往。
A thin piece of water, the sound of dripping water, evoke a lot of miss, stone carefully selected, shape texture, color combination refined into a sacred landscape, is not natural just like natural landscape, is peoples yearning for famous mountains and great rivers, is peoples yearning for the nature.

                            

                            
太多的人工的痕迹,反倒衬出了浓缩的自然体验,纯净化的景象留下了大片思想的空白,这也就是东方景观的特征。
Too many artificial traces, but line out a concentrated natural experience, pure purification of the scene left a large thought blank, this is the characteristics of the eastern landscape.

                            

                            

                            
欧式庭院是规则式的古典庭院,以意大利和法国设计闻名于世,建有很多装饰性的精美建筑。
The neatly trimmed bushes follow the central axis of symmetry, simple and generous stone carvings, colonnades, flower beds, fountains are all magnificent.

                            

                            

                            

                            
修剪整齐的灌木丛循着中轴线对称,简约大方的石雕,柱廊、花坛、喷泉无不雄伟壮观。
European style courtyard style has four branches, namely French courtyard, Italian courtyard, English courtyard and Dutch courtyard, four branches although the same, but each has its own.

                            
欧式庭院风格有四个分支,分别为法式庭院、意大利式庭院、英式庭院和荷兰式庭院,四个分支虽一脉相承,但却各有千秋。
European style courtyard style has four branches, namely French courtyard, Italian courtyard, English courtyard and Dutch courtyard, four branches although the same, but each has its own.

                            
荷兰式庭院将树木修剪成各种几何形或动物形状,整体上非常规整,惟妙惟肖,郁郁葱葱,为整个庭院带来了生机,居住在这样的庭院中,自己也会充满活力。
The Trees are pruned into various geometric or animal shapes, and the whole is very neat, lifelike and lush, which brings vitality to the whole garden. Living in such a garden, one will also be full of vitality.

                            
意大利式园林多以别墅园为主,以中轴线分割开来,两边种绿植,别出心裁,独树一帜。主景多是在中轴线的宽路上,设置雕塑或花坛,水景一般是盆式的小喷泉。
Italian style gardens are mainly villa gardens, divided by the central axis, on both sides of the plant, unique, unique.The main scenery is mostly on the broad road of the central axis, with sculptures or flower beds set up, and the waterscape is generally a small basin fountain.

                            

                            
法国以平原地形为主,且多河流湖泊,故庭院设计成,平地上中轴线对称均匀的规则式布局。
法式庭院是将方形或圆形的水池设计在中轴线上,并且沿着水池两边设置平直的窄路。
France is dominated by plain terrain with many rivers and lakes, so the courtyard is designed as a regular layout with symmetrical and uniform central axis on the flat land.French courtyard is a square or round pool design on the central axis, and along both sides of the pool set straight narrow road.

                            
英式主题园,以植物为主的自然式庭院,有着自然、优雅、含蓄、高贵的特点,打造成独特新颖的秘密私人花园。
The British theme garden, a natural garden with plants as the main feature, has the characteristics of natural, elegant, implicit and noble, creating a unique and novel private secret garden.

                            
无论是自然地形,还是曲折园路、美丽水景,都透露着浓郁的自然气息。同时,对于植物的选择与栽培都非常贴近生活,又充满生活的味道。
Whether it is natural terrain, or winding garden road, beautiful waterscape, all reveal a strong natural flavor. At the same time, the selection and cultivation of plants are very close to life, and full of the taste of life.

                            

                            
中国是一个开放的国度,唐有张骞出使西域,明有郑和下西洋,今有海、陆丝绸之路。经济贸易的往来,带来的是文化的交流,异域的风情逐渐被人所接受。
China is an open country. In the Tang Dynasty, Zhang Qian was sent to the Western regions, in the Ming Dynasty, Zheng He went to the Western Seas, and now there are the maritime and land Silk Roads. The exchange of economy and trade brings about the exchange of culture, and the amorous feelings of different regions are gradually accepted by people.

                            

                            
东南亚风格,像是一个蒙着面纱的少女。她的神秘风韵,让人无法自拔。
Southeast Asian style, like a veiled maiden. Her mysterious charm, let a person cannot extricate oneself.

                            
个性穹顶设计,在这个小花园里,躺在有异域风情的布艺靠枕上,享受慢生活
Individual dome design, in this small garden, lie on the cloth art pillow of exotic amorous feelings, enjoy slow life.

                            

                            
看惯了中式,不妨考虑异域风情的庭院设计,带来全新的风情体验。
Accustomed to the Chinese style, might as well consider the exotic garden design, bring a new style experience.

                            

                            
梦幻式的花园,古色古香又有异国特色的设计,似乎进入了童话世界。
The dreamlike garden, quaint and exotic design, seems to have entered t
he fairy tale world.

                            

                            

                            
在庭院中设计篝火,天气寒冷的时候还可以取暖,或在院子里烤串,享受美食也是一种不错的选择。
Design a campfire in the yard to keep warm in the cold weather, or roast skewers in the yard, and enjoy a good meal.

                            

                            
漫步在庭院里,清幽静谧,或者尽情享受一番嬉水的快乐,满足对水的所有幻想。
Take a stroll in the courtyard, enjoy the peace and quiet, or enjoy the pleasure of playing in the water, to meet all the fantasy of water.

                            

                            
夏天不必去泳池,直接在自家门口来一场游泳比赛,旁边有自然景观,是多么惬意。
In summer, you dont have to go to the pool. It is so cozy to have a swimming competition directly in front of your own door with natural scenery nearby.

                            

                            

                            
白色遮阳伞既实用又美丽,营造一种悠闲自在的生活气息。
White sunshade is both practical and beautiful, creating a kind of carefree and comfortable life atmosphere.

                            

                            

                            
不必出国,在自己家就可以设计这样的庭院。
You dont have to go abroad to design such a courtyard in your own home.

                            

                            
生活本应该如此,散漫、自由、随心,享受大自然赐予的美妙与神奇。
This is how life should be: loose, free, spontaneous, enjoying the beauty and magic of nature.

                            

                            
这么多种庭院风格,你看中了哪一种呢?留言区,写下你的感想,说明你喜欢这种风格的理由。这将成为我们打造美好家园的动力,欢迎留言互动!
With so many courtyard styles, which one do you prefer? In the comments section, write down your thoughts and reasons why you like this style. This will become the power for us to create a beautiful home, welcome to leave a message!

                            

                            

                            

                            

                            
 

采集分享

举报

环球设计

什么也没写

15998 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年