QUCESS清石设计丨一呼一吸之间·新陈代谢设计观的全方向实践

2020-12-29 09:24
 
QUCESS设计于2002年在北京成立,一直受不同背景客户的委托,从事工业园区规划咨询、建筑与室内一体化改造、办公与公寓空间设计、软装设计等。由于北京多元文化交流的影响,QUCESS一直致力于打造一支具有不同文化背景的团队,传递其价值观和理念:设计创造新价值。
Founded in Beijing in The 2002,QUCESS design has been commissioned by clients of various backgrounds for design in industrial park planning and consulting, building and interior integration transformation, office, and apartment space design and soft outfit design. Due to the influence of multicultural exchange in Beijing, QUCESS has been committed to building a team with different cultural backgrounds that transmit its values and philosophy: Design creates new value.

                            
在中国最密集的创新创业资源——中关村的核心区域,全长仅220米的创业街就像一条汹涌澎湃的血管,为快速奔跑的城市输送氧气。
In the core area of Zhongguancun, Chinas most intensive resource for innovation and entrepreneurship, the Chuangye Street with a total length of only 220 meters is like a blood vessel which is surging to deliver oxygen to the fast-running city.

                            
于2020年9月完工,位于创业街北出口。中关村的EcoSLab由QUCESS设计和改造,为城市和城市居民提供了一个24小时开放的独特空间。除了明显的混用功能空间外,它更像是一个小型的能量泵,为城市的呼吸注入能量,共同完成城市的日常新陈代谢。
Completed in September 2020 and located at the north exit of Chuangye Street, the Inno. EcoSLab in Zhongguancun, which was designed and renovated by QUCESS, provides the city and the urbanite with a unique space open for 24-hours a day. In addition to the obvious mix-used functional space, it is more like a small energy pump, injecting energy into the citys respiration, and jointly completing its daily metabolism.

                            
当新陈代谢的设计理念渗透到空间中时,Inno。生态实验室不再是一个新的普通的街角空间。
When the design concept of metabolism was instilled into the space, Inno. EcoSLab was no longer just a new ordinary space at the corner of the street.

                            

                            
设计师保留了原有空间的大部分框架,并在原有空间的基础上进行了扩展和重构,将其转化为一个集开放、半开放和封闭于一体的新空间。
The designer retained most of the framework of the original space, extended and reconstructed the space based on the old one, and transformed it into a new space that incorporated with open, semi-open and closed areas.

                            

                            

                            
从室外步入室内区域,心情也有了从喧闹到清新宁静的过渡,直到整个复杂的空间完全呈现在用户面前,用户可以选择自己喜欢的区域安顿下来。
Stepping from the outdoor into the indoor area, the mood also has a transition from bustle to the refreshed peace, until the entire complex space is fully presented in front of the user, who can choose the preferred area to settle down.

                            

                            

                            

                            
为新Inno。EcoSLab,重新设计的过程是空间的自我更新,新空间在城市中的诞生也是一个微小而微妙的变化。
For the new Inno. EcoSLab, the process of redesign is a self-renewal of space, and the birth of a new space in the city is also a small but subtle change.

                            

                            

                            

                            
这个慢慢变化的混合使用的庭院就像一个迷你城市,忙碌的都市人在交错的微景观中放松心情;借助赋予身体力量的设施补充他们的体力;在精心设计的空间中享受慢生活……
This slowly changing mix-used courtyard is like a mini city, where busy urbanite enter to relieve their mood in the interlaced micro landscape; supplement their physical strength with the aid of physically empowered facilities; and enjoy a slow life in the delicately designed space...

                            

                            

                            

                            
当再次出发时,人们精神焕发,眼睛明亮。这是小空间对城市的贡献,城市也在这样完成自己的新陈代谢。
When set off again, people are refreshed with bright eyes. This is the small spaces contribution to the city, and the city is also completing its metabolism in this way.

                            

                            

                            

                            
为了达到减轻负担的效果,通过空间让人充满活力,QUCESS适当地将丰富的功能和场景植入空间,通过使用清新简洁的色彩和景观设计的融合来增强。
In order to achieve the effect of burden alleviation so as to make people energetic via space, QUCESS appropriately implanted rich functions and scene into the space,which was enhanced through the use of fresh and concise color and the integration of landscape design.

                            

                            

                            

                            
小型共享区、吧台、窗边工作区、会议区、展位区、夹层区等各有不同的功能需求。从一楼到夹层,循环流动连接功能区域,在丰富的场景中重叠。在这种情况下,千篇一律、枯燥乏味的空间面貌不复存在。它就像一个微型的复杂社区,即使只有一平方英寸,也可以轻松满足各种需求。
The small-sized sharing area, bar counter, window-side working area, meeting area, booth area, mezzanine area and other areas respectively hold different functional requirements. The circular flow connects the functional areas from the first floor to the mezzanine in sequence, overlapping in rich scene. Under this circumstances, the stereotyped and dull spatial appearance no longer exists. It is just like a miniature complex community, even if it is only a square inch, it can still meet various needs with ease.

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            
 

采集分享

举报

清石设计

北京清石建筑设计咨询有限公司//北京市

19 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年