新作 | UMA设计,跨越时空的生活美术馆 首
2019-10-22 07:35
东方水墨风华,将唯美的气质,构筑在现代的营垒,成就更有系统脉络的冰城夏都,那是简单空灵的意境,构筑出一幅幅完美的线性,继续千代万代的发散着美学感知,延续着东方莫斯科的辉煌……
Oriental ink style, will only beautiful temperament, build in the modern camp, the achievement of a more systematic structure of the ice city of summer, it is a simple and ethereal artistic conception, build a perfect linear, continue thousands of generations of spreading aesthetic perception, the continuation of the glory of the eastern Moscow......
UMA伍玛设计,在冰城哈尔滨,与美丽的松花江一水相隔的长岭湖风景旅游区内,铸造了一座如天鹅颈下珍珠般的东方风华自然美学馆。
UMA UMA design, in the ice city of Harbin, and the beautiful songhua river separated by the changling lake scenic tourism area, casting a swan neck like pearl Oriental elegance natural beauty museum.
设计师将“水”作为设计元素贯穿项目始终,在叙事的艺术时空里,空间和时间共同标志着一个被认知的整体,在时代中融合发酵,它跨疆越界,始于东方,融于当代。
The designer regards water as a design element throughout the project. In the narrative artistic space and time, space and time jointly mark a recognized whole, which is integrated and fermented in the era.
时间不须语,苔深无视水。你说它是水墨,我觉它是气动,如缭绕的香,从东方文人的伏案上散漫出香炉的袅袅云雾。东方意境交融着小巴黎的咖啡香,挟带着万种风情的跨韵,走进东方的莫斯科。
Time needs no language and the moss is deep enough to ignore the water. You say it is ink, I feel it is air, such as incense, from the Oriental literatis desk diffuse incense curling mist. Oriental artistic conception blends the coffee fragrance of small Paris, taking with 10 thousand kinds of amorous feelings cross rhyme, walk into Oriental Moscow.
步入前厅,铺陈大面积的爵士白大理石作为空间主色调,干净而通透的玻璃幕墙,将自然与光线似有似无置于交互之间。悬挂正中的艺术装置“烟雾水墨”如烟尘绕阿绕的,像霓裳羽衣的袖,曼织长带,千丝万缕在玉臂的香气里挥洒着如密密的网,缭绕住整个空间情感,始之奔腾,绵绵收罗。
设计师借由水墨的形态,在空中描绘了人生的尺度,流动舒缓的节奏腾超升华,动与静的熔融,一张一弛,承载着人文感官的灵魂底色,充溢着生命律动的空间图景。
By the form of ink, the designer depicts the scale of life in the air, the flow of slow rhythm teng super sublimation, the fusion of dynamic and static, one by one, bearing the human sense of the soul background, full of life rhythm of space picture.
Waves like water sleeves
高迪说直线属于人类,曲线属于上帝 。所以,在天悦的建构里,那缭绕的曲线构筑,是属上帝的艺术。
Gaudi said the straight line belongs to man, the curve to god. Therefore, in the construction of heavenly delight, the wreathed curve is the art of god.
顺延空间肌理走至一端,蜿蜒而上的旋转楼梯成为空间之间的转承,流畅的弧线呼应着建筑结构,线于面的切换如同舞动的水袖,凝结了时间与气韵,犹似霓裳羽衣舞。场域在空气中发散着,梯间如螺旋般穿透氛围,在放射中被浸染,酝酿出现代的东方韵致。
Extend dimensional texture to go to one end, the revolving stair that winds and goes up becomes the turn between Spaces, fluent arc echo is building structure, line at the face switch is like dancing water sleeve, condensed time and air charm, still resemble niangchang yuyi dance. The field is diffused in the air, the stairway penetrates the atmosphere like a spiral, and is impregnated in the radiation, brewing the modern Oriental charm.
Chihiro thin film ripples
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。凝绝不通声暂歇,此时无声胜有声…
Big strings are like rain, small strings are like whispers. CaoCaoQieQie play mixed, big pearls falling. Coagulation is not sound pause, this time silent wins sound......
梯间艺术装置“雨滴”,倾泻间如流光溢憬,以近乎凌驾于世俗审美之外的灵动空尽,诉说着光与影的对话,传递着时光的生命轨迹。
The artistic installation raindrop between the stairs, which is like a vision of flowing light, tells the dialogue between light and shadow, and conveys the life track of time.
漫天星辰银河如同人生记忆片段的碎片,方寸之间拉开时空交错的序幕,在人生的长河中闪闪发光;独特的结构美,使艺术的丰富蕴意与空间相遇,在忘我的交融中,无问东西,诠释了兼容并蓄的当代美学。
The stars all over the sky Milky Way is like the fragment of life memory fragment, between the space and time interlace prologue, glittering in the long river of life; The unique beauty of structure makes the rich meaning of art meet with space. In the blend of selflessness, there is nothing to ask, which explains the contemporary aesthetics of inclusiveness.
以理性建构空间,以艺术融入感悟。空间中部为沙盘区,横平竖直的布局彰显大气,中轴线的设计手法,既明确了空间各功能区域的划分,又让空间变的规整大气。
Construct space with rationality and integrate art into perception. The middle of the space is the sand table area, the horizontal and vertical layout shows the atmosphere, the design method of the central axis, not only clearly divides the space functional areas, but also makes the space become regular atmosphere.
纯粹的形式,用美学叙事。空间气质凝练而彰显气度,而相对降低饱和度的绿色显现出时尚气息。
Pure form, with aesthetic narrative. Space temperament is concise and reveal bearing degree, and the green that reduces saturation relatively shows fashionable breath.
天花及书架设计排布稳重而富有节奏,在强调现代感与艺术感的同时,更是承载着一种多元文化的创意革新与贯通融合。此刻,空间像是唤起观者从另一个维度感悟的丝丝情绪,微醺的气息在这偌大的空间反衬下,举杯暖意,别有风趣。
Smallpox and bookshelf design layout is sedate and rich in rhythm, while emphasizing modern sense and artistic sense, it is bearing a kind of multicultural creative innovation and penetrating fusion. At the moment, the space is like the filar silk mood that arouses viewer to comprehend from another dimension, tipsy breath is in this so big space foil falls, raise a glass warm meaning, do not have wit.
洽谈区以木色贯穿,体块式的书架墙显现书卷气息,在素雅的底色氤氲下,东方的静默文雅与当代简约共融相生。
Negotiate area with wooden color perforate, the bookshelf wall of bulk type shows book breath, in the base color of simple but elegant is dense below, Oriental silent elegance and contemporary contracted and harmonious phase is born.
排列有序的轮廓,光与影的渗入,组成线与面的节奏变化,自在随如水般漫溢而出,心绪朴素而无琐屑。
The outline arranged in order, the infiltration of light and shadow, the rhythm change of the composition line and surface, freely overflow like water, and the mood is simple without triviality.
在自然中寻觅张力,最终回归于人心灵的感知。低调深邃的空间营造,将传统的地域历史文化与现代文化融合。游走其中,清雅安然的气息沉凝在此,交织出空间的体验深度,衍生出一座城市的时代剪影。
Looking for tension in nature, finally return to the perception of the human mind. Low-key and profound space construction, the traditional regional history and culture and modern culture integration. Walk among them, elegant and enron atmosphere is here, interweave the experience depth of space, derived from a citys times silhouette.
Superficial shadow, shadow drop virtual culvert
隔窗而望,窗外水平如镜,窗内光影相照;物影交映,倒影相连,时而水平如镜,时而虚涵一片,时而微波粼粼,浮光掠影间虚实相生,散发静谧质朴之美,缓缓流露出东方美学的智慧内涵。
Look through the window, the window level as a mirror, the window light and shadow; The reflection is connected with each other, sometimes horizontal as a mirror, sometimes virtual, sometimes microwave sparkling, between the superficial surface of the virtual and real, exudes the quiet and plain beauty, slowly reveals the wisdom of Oriental aesthetics connotation.
Between example
设计的演绎源自于对生活方式的独特理解,文化性则根植于生活经验的自然流露,是场域的再现、是似水流年的情感观照。
The deduction of design is derived from the unique understanding of life style, while the culture is rooted in the natural outpouring of life experience, which is the reproduction of field and the emotional reflection of time passing by.
现代都市人都渴望回归生活本身,UMA在居住空间中经由简约的造型语汇,结合现代手法和艺术语境阐述地域文脉与情感归属,东方清雅与摩登时尚的极致融合,契合当代人居需求的场景演绎。
Modern urbanites are eager to return to life itself, UMA in the living space through simple modeling vocabulary, combined with modern techniques and artistic context to elaborate regional context and emotional belonging, Oriental elegant and modern fashion ultimate integration, fit the contemporary residential needs of the scene interpretation.
雅士白大理石温润而遒劲,隐约可见的自然肌理,化作简约凝练的饰面形塑空间意境;橙色的局部点缀蕴藏着无限的生机,如同乐章的旋律,在整个空间中变奏交响,悦耳动听。
Elegant white marble gentle and vigorous, faint visible natural texture, into a simple concise surface shape plastic space artistic conception; The local ornament of orange contains infinite vitality, like the melody of a movement, variation symphony in the whole space, sweet and beautiful.
纳自然之形,建空间之意。或独坐沉思,或自在闲谈,将生活都变成为一种享受,一种逍遥自在的驻留。
The shape of nature, the meaning of space. Or sit alone in meditation, or free to chat, life into a kind of enjoyment, a leisurely and carefree stay.
人间叙事,如梦初醒。优雅温润的场域温度,舒张着去物质化的诗意;经典的菱形纹元素、趣致的条纹图案、时尚的几何元素肆意碰撞,将现代生活的时尚质感逐一呈现,静谧而有诗意,绚烂却不张扬。
Human narrative, such as awakening. The elegant and warm field temperature dilates the poetry of dematerialization; The geometrical element of the stripe design that classical diamond grain element, interest sends, vogue wantonly collision, the fashionable simple sense of contemporary life presents one by one, quiet and poetic, gorgeous however not make public.
UMA伍玛设计将艺术美学充当人文历史的碎片,用艺术化的视觉呈现,让有故事的空间形成一种场域化的文化自觉,透过情境与人搭建起情感共鸣。
UMA UMA designs art aesthetics as a fragment of human history, with artistic visual presentation, let the story space form a field of cultural consciousness, through the context and build emotional resonance.
项目名称:哈尔滨保利·天悦
Project name: Harbin poly tianyue
项目地点:中国 哈尔滨
Project location: Harbin, China
设计面积:1200 M²
Design area: 1200 M squared
业主单位:保利置业集团黑龙江有限公司
Owner: poly real estate group heilongjiang co., LTD
甲方管理团队:战余环,贲琦,李悦
Party as management team: zhan yuhuan, Ben qi, li yue
硬装设计 : UMA伍玛设计
Hardpack design: UMA UMA design
Design director: xiong tuanhui
参与设计:朱静,蔡晓、徐惟博、辛中华
Participated in the design: zhu jing, CAI xiao, xu weibo, xin zhonghua
Soft outfit design: yuan he daqian
灯光设计:中川卓士、伍玛设计
Lighting design: nakagawa zhuoshi, wuma design
室内摄影丨陈彦铭(景观照片除外)
Interior photography Chen yanming (except landscape photos)
完成时间丨2019/08
Time of completion:2019/08
来源:知行
推荐作品
下载