Willow House is putting Texas Terlingua on the design map 柳家在设计地图上放置德州特林语
2019-09-02 10:58
Just miles from Big Bend National Park, Willow House is a desert retreat that is putting Terlingua on the design map. Photography: Casey Dunn
Marfa is the town most commonly synonymous with design in Far West Texas, but Willow House is putting another destination on the map. Located in Terlingua, just miles from Big Bend National Park, the desert retreat is comprised of 12 casitas that sit over 250 acres of land. From the uninterrupted views of the Chisos Mountain Range and Santa Elena Canyon to the ocotillos that surround it, the property offers a stay that is akin to being inside the vast park itself. 在得克萨斯州西部,马法是最常见的设计同义词,但柳树屋却在地图上开辟了另一个目的地。位于特林加,距离大弯道国家公园仅几英里,沙漠度假是由12座城堡组成,占地超过250英亩的土地。从奇索斯山脉和圣埃琳娜峡谷的不间断景观到环绕在它周围的奥科蒂洛,酒店提供的住宿就像置身于广阔的公园内一样。
Though not a designer or architect, founder and first-time hotelier Lauren Werner is the mastermind behind every detail at Willow House. Werner says that though the structures are modern in design, they are ‘completely in tune’ with the beauty of the Big Bend. Their minimal nature doesn’t distract from the setting, she explains. 虽然不是设计师或建筑师,但创始人兼首席执行官劳伦·沃纳(LaurenWerner)是柳树家每一个细节的幕后主谋。沃纳说,虽然这些结构在设计上是现代的,但它们与大弯曲的美“完全吻合”。她解释说,它们的最小性质不会分散注意力。
There is not a spot on the property where Werner’s love for the desert can’t be felt. In addition to incorporating West Texas-inspired brands like Whiskey - Clay ceramics, she has integrated elements from the land throughout, including her ongoing collection of sand, coral and amber-hued stones from daily walks. 在沃纳对沙漠的爱是无法感受到的财产上没有一个污点。除了融入西方德克萨斯灵感的品牌(如威士忌)之外
Werner also stresses the importance of artwork that reflects the region. ‘I want it to respect the location and the colors of the natural landscape,’ she muses. ‘Nearly everything here was either done by an artist who resides in West Texas or through a residency at Willow House’. Pieces from the likes of New York’s Helen Khonke, Los Angeles’ Inabella Innis, and Nick Terry, who resides in nearby Marfa, are featured prominently, and the young collection is only bound to grow. Werner还强调了反映该地区的艺术品的重要性。她说:“我希望它尊重自然风景的位置和颜色,”她说。“几乎所有的都是由位于德克萨斯州西部的艺术家完成的,或者通过在柳树宫的派驻人员来完成的。”纽约的HelenKohonke,LosAngeles,InabellaInnis和尼克Terry,住在附近的Marfa,都是引人注目的,年轻的收藏只需要成长。
The interiors are also filled with vintage finds from Los Angeles’ Rose Bowl Flea Market and Virginia-based Green Front Furniture. ‘I took two separate trips out to Farmville,’ Werner says of the latter. ‘They have 17 massive warehouses full of goodies that any interior designer would go nuts over’. These timeworn treasures, including rugs, pots and lamps handpicked by Werner, sit alongside modern furniture like leather benches and sling chairs from Makers - Smiths. 室内也充满了从洛杉矶玫瑰碗跳蚤市场和弗吉尼亚州绿色前线家具发现的古董。沃纳在谈到后者时说:“我分别去了两次Farmville。”他们有17个巨大的仓库,里面装满了任何室内设计师都会发疯的好东西。这些磨损已久的珍宝,包括沃纳亲手挑选的地毯、花盆和灯具,与现代家具(如皮革长椅和制造商的吊椅)并排坐着。
Thank you for registering to the newsletter Wallpaper* Newsletter Register for our daily bulletin of the stuff that refines you Sign Up Please keep me up to date with special offers and news from Wallpaper and other brands operated by TI Media Limited via email. You can unsubscribe at any time. Wed also like to send you special offers and news just by email from other carefully selected companies we think you might like. Your personal details will not be shared with those companies - we send the emails and you can unsubscribe at any time. Please tick here if you are happy to receive these messages. This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply. By submitting your information, you agree to the Terms - Conditions and Privacy - Cookies Policy. 感谢您注册我们的通讯壁纸*通讯登记簿,以了解您所签署的材料的每日公告。请随时向我提供壁纸和其他品牌运营的其他品牌的特殊优惠和新闻,这些品牌由TI媒体通过电子邮件进行限制。您可以随时取消订阅。我们还想通过电子邮件从我们认为您可能喜欢的其他精选公司发送特别优惠和新闻。您的个人详细信息将不会与这些公司共享-我们发送电子邮件,您可以随时取消订阅。如果您乐意接收这些消息,请在此处勾选。此站点受RECAPTCHA和Google隐私政策和服务条款的保护。通过提交您的信息,您同意条款的条款
When it comes to the stay, guests can opt for a meditative, solitary experience under some of Texas’ clearest and starriest skies. However, an open, warm community space featuring a kitchen, living area and outdoor fire pit at the heart of the property paves the way for visitors to mix a drink and make new friends. The real draw inside the main house is the sunken sitting area. Not only is it the ideal conversation circle, but its design puts nothing between the dining table and the desert scenery framed by oversized windows. In a landscape filled with equal parts beauty and mystery, Werner has created more than a hotel—she has built a haven for the creative-minded traveller. § 说到入住,客人们可以选择在德克萨斯州最晴朗、最繁星的天空下享受冥想、孤独的体验。然而,一个开放的,温暖的社区空间,包括厨房,起居区和室外火坑的中心,为游客铺平道路,以混合饮料和新的朋友。主楼内真正吸引人的是沉陷的休息区。它不仅是一个理想的谈话圈,而且它的设计没有放在餐桌和沙漠风景之间的超大窗户框架。在充满美丽和神秘的风景中,沃纳创造的不仅仅是一家酒店-她为有创意的旅行者建造了一个避风港。§
下载