Coburn Design Build creates the rustic inspired Fishing Cabin as a multi generational holiday retreat Colburn设计建造创建了乡村灵感的捕鱼舱,作为多代假日的撤退

2019-09-02 10:34
In the lush green woodland areas of Gunnison River in Colorado, creative design teams and architects at Coburn Design Build have recently completed a beautifully rustic and authentically constructed retreat home called the Fishing Cabin for a large family to share.
在科罗拉多州贡尼森河的郁郁葱葱的林地地区,科伯恩设计建筑公司的创意设计团队和建筑师们最近完成了一座名为“钓鱼小屋”的美丽的乡村建筑和真正建造的休憩之家,供一个大家庭共享。

                            
The cabin, which is nestled snugly right onto the bank of the Gunnison River, is actually shared between three different generations of the same family. It spans 2,100 square feet and boasts three bedrooms, two and a half bathrooms, and all of the modern home amenities a person could hope for despite its quit rustic aesthetic and materiality.
这间小屋紧靠在冈尼森河畔,实际上是同一家族的三代人共享的。它占地2100平方英尺,拥有三间卧室、两个半浴室,以及人们所希望得到的所有现代家居设施,尽管它已经放弃了乡土的美感和物质性。
From the beginning, the primary goal of the team was to create a place where modern comforts and local architectural history might meet and blend as seamlessly as possible. Although the cabin is new, it was specifically designed to look and feel as though it has existed in that very spot for centuries, becoming part of the scenery.
从一开始,团队的主要目标就是创造一个现代舒适和当地建筑历史尽可能无缝地相遇和融合的地方。 虽然这座小屋是新的,但它是专门设计的,看起来和感觉就好像它已经存在了几个世纪,成为风景的一部分。

                            
Besides offering a relaxing retreat space on its interior, the Fishing Cabin also boasts luxurious outdoor living spaces that give dwellers and visitors all kinds of fantastic opportunities to enjoy the landscape and the rushing river. This is partially thanks to how the cabin is organized like a classic ranch, with large common spaces inside and a degree of blending with outdoor spaces as well.
除了在其内部提供放松的退避空间外,渔业舱还拥有豪华的室外生活空间,为居民和游客提供了各种美妙的机会,以享受景观和急流的河流。这部分原因在于机舱的组织方式像一个经典的牧场,里面有很大的公共空间,以及与室外空间的混合程度。

                            
The cabin’s name is actually a practical inspiration and not just something designers put on for style purposes. It was built specifically with the needs and functions of fishermen in mind. For example, the cabin includes space to store one’s waders and gear safely on the porch to dry, just steps from the rivers edge, where there are plenty of spaces to cast a fly rod from.
机舱的名字实际上是一个实用的灵感,而不仅仅是设计师为了风格的目的而穿上的东西。 它是专门根据渔民的需要和功能建造的。 例如,小屋包括一个空间来储存一个 s瓦德和齿轮安全地在门廊上干燥,只是从河流边缘的台阶,那里有足够的空间来铸造一个飞杆。

                            

                            
That same porch area even boasts its own outdoor shower! This was included so that family members enjoying all the outdoor spaces has to offer can come in from the woods and the river, clean off the sweat and dirt, and immediately feel fresh before they even get back inside. There’s even a porch cooler for cold beverages right there in the shade and breeze.
同样的门廊区域也有自己的户外淋浴!这被包括在内,以便享受所有室外空间的家庭成员可以从树林和河流进来,清理汗水和污垢,在他们甚至回到里面之前立即感觉到新鲜。在阴凉处和微风中都有冷饮料的门廊冷却器。

                            

                            
The cabin is quite large, but it’s built specifically with large groups in mind beyond just its mere size. The way it’s organized and built with open-concept structures in mind is also conducive to the way the family enjoys their time in the space, sometimes visiting separately in smaller groups and other time gathering all together there at once, occasionally even with extra guests as well.
小屋相当大,但它是专门为大型团体建造的,而不仅仅是它的大小。它以开放概念结构组织和构建的方式也有利于家庭在空间中享受时间的方式,有时也会在较小的群体中单独访问,同时也会偶尔聚集在一起,偶尔也会有额外的客人。

                            

                            
For those periods where everyone gathers together and the two main bedroom suites fill up, there’s the third guest bedroom which boasts enough bunk beds to comfortably accommodate up to eight people. These aren’t, however, the skinny, less than ideal bunkbeds that you might remember from camp. The cabin was built with luxury in mind, after all! These stacked beds are cozy enough that any member of the family would be happy to use them (even though the kids usually still claim them first).
在每个人聚在一起的时候,两间主卧室套房都满了,第三间客房拥有足够的双层床,可以舒适地容纳八人。然而,这些并不是你可能会记得的那些瘦削的、不太理想的床。毕竟,这个小木屋是以奢华为中心建造的!这些堆叠的床非常舒适,任何家庭成员都会乐意使用它们(尽管孩子们通常还是先认领它们)。

                            

                            
On the outside of the house, designers opted to really prioritize the idea of making the cabin look like it has been standing on that land for many generations. They wanted it to look stylish and beautiful but comfortably natural and weathered. This influence their choice of beautiful stained cedar siding, which can be found on most, though not all, of the facade.
在外面的房子里,设计师们选择了把让小屋看起来像它一直站在这片土地上好几代的想法的优先顺序。他们想让它看起来时尚漂亮,但自然和风化很舒适。这影响了他们对美丽的雪松侧线的选择,这可以在大多数(尽管不是全部)的外表上找到。

                            

                            
The red section of the house, where the stained cedar ceases for a visual moment, is comprised of reclaimed barn wood. The same is true for several posts and beams all throughout the cabin, both inside and out. This reclaiming of local materials adds an additional element of authenticity to the cabin’s materiality, aesthetic, and over all building process.
房子的红色部分,其中染色的雪松消失了一个可视的时刻,是由回收的谷仓木头组成的。对于在整个座舱内、内部和外部的几个柱和梁来说,同样的情况也是如此。当地材料的这种回收增加了对舱室的重要性、美学和所有建筑过程的真实性的附加元素。

                            

                            
The cabin’s facade and structure also features a beautiful stone section, which encompasses the master bedroom and suite on the inside. For extra contrast (and also durability), the roof over this suite is also made from reclaimed metal, which is actually consistent with and resembles the older architecture typical of the area surrounding the cabin.
小屋的立面和结构也有一个美丽的石头部分,其中包括主卧室和套房的内部。 为了额外的对比( 也是耐用性),这套房的屋顶也是由回收的金属制成的,这实际上是一致的,并类似于老的建筑,典型的区域周围的小屋。

                            

                            
Inside the rooms of the house, designers wanted to continue the historical rustic feel, but in a way that feels well put together, with great attention to detail. Rather than appearing too weathered or simply “old”, the decor pieces and furnishings feel authentic and handmade, rather than simply rough or unfinished.
在房子的房间里,设计师们想继续保持历史的质朴的感觉,但以一种感觉很好的方式把细节放在一起。而不是出现过风化或简单的“旧的”,装饰件和家具都是真实的和手工的,而不仅仅是粗糙的或未完成的。

                            

                            
A perfect example of the team’s indoor design and decor goals can be seen in the living room, which is open concept for the sake of accommodating the large multi-generational family that spends time there. In this room, a grand and impressive traditional fireplace warms and anchors the room, but that’s not actually all it does. It is also double sided, meaning the family can enjoy the same gorgeous piece from the other side, sitting out on the patio in an open air lounge area!
一个完美的例子,团队的室内设计和装饰目标可以看到在客厅,这是开放的概念,以适应大的多代家庭,在那里度过的时间。在这个房间里,一个宏伟而又令人印象深刻的传统壁炉温暖并锚定了房间,但这并不是它所能做的一切。它也是双面的,这意味着家庭可以享受来自另一边的同样华丽的作品,坐在露天休息区的露台上!

                            

                            
In addition to doing some local reclaiming, the team on this home also did their best to hire locally for not only their crews on the ground, but also their artisans and handy workers as well. The custom metal railing outside the bedrooms upstairs, for example, was hand crafted by a local blacksmith.
除了在当地做一些回收工作外,这个家的团队也尽了最大的努力雇用当地的工作人员,不仅是他们在当地的工作人员,也是他们的工匠和手艺工人。例如,楼上卧室外的定制金属栏杆是当地一名铁匠手工制作的。
Photos provided by the architect.
建筑师提供的照片。
CATEGORIES: Resort Residence
类别:度假村住宅

                    

举报

环球设计

什么也没写

15987 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年