Crisp House: Modest Cottage Transformed into a Light-Filled Home

2017-10-03 10:56

                            

                            
Architects: buck - simple Project: Crisp House Location: Mona Vale, Australia Architect in Charge: Peter Ahern Area 140.0 m2 Project Year 2017 Photography: Simon Whitbread
建筑师:巴克
Crisp house is the transformation of a modest 1.5 bedroom brick veneer cottage into a light-filled, environmentally inclusive home for a young family of 6.
清脆的房子是一个朴素的1.5卧室的砖瓦平房改造成一个轻盈,环境包容的房子,一个年轻的家庭6人。

                            
The original cottage has been transformed into a modern beach house with a sophisticated interplay of natural materials and considered volumetric arrangement. A rectilinear timber form now sits atop the original brick veneer podium keeping much of the existing dwelling intact.
原来的别墅已经被改造成一个现代化的海滩房屋与复杂的相互作用的自然材料和考虑体积安排。现在,一种直线的木结构坐落在原来的砖块单板平台上,保持了现有住宅的大部分完好。

                            
The site is unique, in that it is a battle-axe lot with a tight 180sqm of usable land, however, the minimal outdoor area is compensated by a short walk to the sand at Warriewood Beach. Previously 1.5 bedrooms, the addition of 2 more bedrooms and 2 bathrooms makes it suitable for the current family of 6. North facing and with 8 neighbouring dwellings, the site offers surprising vistas from the new first floor addition of unobstructed natural features in multiple directions including glimpses of the ocean beyond. The modest envelope ensured every nook has been considered and formed into functional space in order to create variation in the space and best utilise the site.
该网站是独特的,因为它是一个战斗斧头地与一个紧的180平方米的可用土地,然而,最小的户外面积是由一个短途步行到沙地在怀利伍德海滩。以前有1.5间卧室,增加了2间卧室和2间浴室,这使它适合目前的6口之家。该遗址北临8处相邻的住宅,从新的一楼增添了令人惊讶的景色,在多个方向都有通畅的自然特征,包括远处的海洋一瞥。适度的信封确保每个角落都被考虑并形成功能空间,以创造空间的变化和最佳的利用网站。

                            
Blackbutt timber is the principal material for external areas with the first floor cladding, carport, and entry screening being made out of the locally sourced Australian hardwood. Blackbutt was a natural choice as it grows locally, is fast growing, is naturally termite resistant, and not susceptible to lyctus borers.
黑对接木材是外部地区的主要材料,第一层包层,车库和进入筛选是由当地采购的澳大利亚硬木。黑臀是一种自然的选择,因为它生长在本地,是快速生长,是自然抗白蚁,不敏感于溶菌虫。

                            
Lower floor windows are also made from blackbutt where they are easily reached for maintenance, whereas, upper floor windows use white aluminium frames to reflect heat and avoid maintenance of high level glazing. The upper floor is clad in large sections of vertical blackbutt cladding forming a continuous rain screen which has been laid similar to decking boards and fully ventilated behind to allow heat to dissipate before entering the outer skin of the facade. Lower floors retain the existing brickwork finished in naturally heat reflective white paint.
较低楼层的窗户也是由黑屁股制成的,在那里很容易得到维修,而上层的窗户则使用白色的铝框架来反射热量,避免高水平玻璃的维护。上层地板被包覆在大面积的垂直黑对接熔覆层中,形成一个连续的雨幕,其设置类似于桥面板,并在后面完全通风以允许热量在进入正面外皮之前散失。较低的楼层保留了在自然热反射白漆中完成的现有砖制品。

                            
The design utilises passive environmental systems and materials chosen in consideration of their environmental impact. Upstairs rooms utilise cross ventilation and high level operability to create a stack, or chimney effect, drawing cool air through the house in summer. Priority has been given to the use of timber in the structure, cladding, windows and joinery to create a carbon bank, and on a small scale, contribute to the support of the plantation timber industry.
该设计采用被动环境系统和材料,以考虑其对环境的影响。楼上的房间使用交叉通风和高水平的可操作性,以创造一个堆栈,或烟囱效应,吸引冷空气通过房子在夏季。优先考虑在结构、覆层、窗户和细木工中使用木材,以建立一个碳库,并在小规模上为支持种植园木材工业作出贡献。

                            
There is deliberately no artificial heating or cooling and temperature regulation is achieved with solar penetration onto thermal mass in winter and operable shading and ventilation in summer. External adjustable louvres and awnings are positioned over large areas of glazing, allowing the home to be “trimmed” to the weather conditions like a yacht.
严禁人工加热或冷却,冬季太阳穿透热团,夏季可操作遮阳通风,实现温度调节。外部可调节的百叶窗和遮阳篷是定位在大面积的玻璃,使家庭被“修整”的天气条件,就像一艘游艇。

                            
A “timber on white” aesthetic is continued indoors with concrete, tiled or oak floors and timber details accentuated by white walls creating a clean, robust, relaxed coastal environment.
室内延续着“白色木材”的美学,混凝土、瓷砖或橡木地板和木材细节由白色墙壁突出,创造了一个干净、健壮、放松的沿海环境。

                            
It is an ambitious goal to house a family of 6 in a 140sqm home, however, with attention given to the social dynamic and quality and variation of the spaces within, Crisp house is up to the challenge.
这是一个雄心勃勃的目标,以容纳一个6人的家庭在140平方米的房子,然而,由于关注的社会活力,质量和空间的变化,危机屋是可以应付的挑战。

                            

                            

                            

                            

                            

                    

举报

环球设计

什么也没写

15986 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年