Promise Land House in Amagansett by Bates Masi Architects
2017-10-15 13:33
Architects: Bates Masi Architects Project: Promise Land house Location: Amagansett, New York, United States Lead Architects: Paul Masi Area 4135.0 ft2 Photographer: Bates Masi Architects
建筑师:贝茨马西建筑师项目:承诺土地房屋位置:美国纽约阿玛甘塞特:保罗马西地区4135.0英尺2级摄影师:贝茨马西建筑师
The owners of the Promise Land house and their family have a passion for being on the water. Their interests (wind surfing, kite boarding, and sailing) share a common thread of dependence on the wind. Whether relaxing at home or on a nearby beach, the owners are constantly searching for cues that the environmental conditions are optimal to get on the water.
“应许之地”的主人和他们的家人对在水上生活充满了热情。他们的兴趣(风帆冲浪、风筝登船和帆船)有着共同的依赖风的线索。无论是在家里还是在附近的海滩上放松,业主们都在不断地寻找环境条件是上水的最佳条件的线索。
In researching weather data for this site, it was discovered that the predominant origin of the wind was from the west. This created an excellent opportunity to utilize the wind as a primary driver for organizing space and to treat the architecture as a canvas indicating its conditions.
在对该地区的天气资料进行研究时,发现风的主要来源是西风。这创造了一个极好的机会,可以利用风作为组织空间的主要驱动力,并将建筑视为表示其条件的画布。
With a bias toward the wind, the program is organized about an east-west axis that divides the public and private wings. This axis is carried through the entire site, carving a narrow clearing through the forest that channels the wind while large sliding glass doors surrounding living spaces admit the breeze into the house. The two wings are connected only by a circulation bridge, which can be completely opened to allow the wind to flow through the site without interruption. In parallel with the axis, and located between the two wings, is a reflecting pool, which acts as a barometer for displaying the status of the wind. As the sun rotates around the house, it bounces off the rippled surface of the water and projects the character of the wind onto the ceilings of adjacent spaces.
由于偏重于风,这个项目是围绕一个东西轴组织起来的,它把公共和私人的翅膀隔开了。这条轴线贯穿整个场地,在森林中刻出一片狭小的空地,将风吹过,而围绕着居住空间的大滑动玻璃门则将微风吹进屋子。这两个机翼只通过一个循环桥连接,它可以完全打开,允许风不间断地流过现场。平行于轴,位于两个翅膀之间,是一个反射池,作为显示风向状态的气压计。当太阳围绕着房子旋转时,它会从波浪起伏的水面上反射出来,将风的特征投射到相邻空间的天花板上。
The structural system is a series of exposed glulam wood beams running east-west with venting panels between each beam at the perimeter. To achieve large spans, the beams are joined by steel flitch plates that create a void for light fixtures. These same flitch plates also cantilever from the beams to support the thin profile roof that extends from all sides of the Promise Land house. Together, these elements create a holistic system that reinforces the role of the architecture. The overhangs capture the wind, directing it through the venting panels and along the beams like a wind tunnel.
结构体系是一系列裸露的胶合板木梁,向东向西延伸,每根梁之间在周长处有排风板。为了实现大跨度,梁与钢制柔性板连接,为轻型固定装置创造了一个空隙。这些同样的柔性板也从梁上悬臂起来,支撑着从允诺之地房屋四面八方延伸的薄屋面。这些元素共同创建了一个强化体系结构作用的整体系统。悬垂捕捉风,引导它穿过通风板,沿着横梁像风洞一样。
With the utilization of wind comes the opportunity for the landscape to contribute to the experiences of the house. Lavender, mint and other aromatic plants were introduced to the windward side of the property. As it traverse through the site, the wind picks up scents along the way and carries them into the spaces.
随着风的利用,景观有机会为房子的经验做出贡献。薰衣草、薄荷和其他芳香植物被引入到地产的迎风边。当它穿过场地时,风会在路上闻到气味,并把它们带到空间里去。
Acting as a tool for highlighting environmental information, the architecture is dependent on the context. However, without the unique interests of its inhabitants this information is not useful. Because of their interdependent relationship, both place and lifestyle are enriched in a single gesture.
作为突出环境信息的工具,体系结构依赖于上下文。然而,如果没有其居民的独特利益,这种信息就没有用。由于他们相互依存的关系,无论是地方和生活方式都丰富了一个单一的姿态。
推荐作品
下载