LA Glamour is a Sophisticated and Bold Concept by Studio Tate
2016-11-06 20:34
Studio Tate completed this comprehensive apartment renovation for a penthouse in the Melburnian complex, overlooking the Shrine of Remembrance and the botanical gardens.
StudioTate完成了Melburnian综合体的一套顶层公寓的全面装修,可俯瞰纪念的神殿和植物园。
Our clients were an emptynester couple who had lived here for several years. Looking for a refreshed, opulent look and a space that could cater for entertaining kids and grandkids, we introduced the idea of ‘ LA glamour ’ – a sophisticated and bold concept that uses feature materials to evoke understated luxury with a vintage Hollywood vibe. As part of this project we also selected loose furniture and artworks for each room, accentuating the colour palettes, materials and textures of each space.
我们的客户是一对空荡荡的夫妇,他们在这里住了好几年。为了寻找一种清新、奢华的外观,以及一个可以迎合孩子和孙子们的空间,我们引入了“洛杉矶魅力”的概念-这是一个复杂而大胆的概念,它使用特色材料,用经典的好莱坞氛围唤起低调的奢华。作为这个项目的一部分,我们还为每个房间选择了宽松的家具和艺术品,突出了每个空间的色彩调色板、材料和纹理。
Major spatial reconfigurations included transforming the second bedroom into a study/den area, as well as alterations to the kitchen and giving extra amenity and storage in the master ensuite, walk-in robes and integrated outdoor dining on the terrace. We considered how both of our clients used the space whether together or on their own, and made changes to ensure they could really get the most out of their living space. Naturally, we looked to maximize the exceptional views at each opportunity.
主要的空间改造包括将第二间卧室改造成书房/书房区,以及对厨房进行改建,在主套间内提供额外的舒适和储藏,在露台上穿衣行装和综合户外就餐。我们考虑了我们的客户如何使用空间,无论是在一起还是单独使用,并作出了改变,以确保他们能够真正充分利用他们的生活空间。当然,我们希望在每一次机会中最大限度地利用例外的观点。
Each element of this project was an exercise in detail. We think of it like the clasp on a luxury handbag – subtle notes of luxury that speak volumes. Picking up on our client’s love of black and white, we made this is a central theme throughout the apartment, such as the chevron tile with black stone border in the master ensuite. Other special touches include the powder room with sumptuous pink-veined green marble, pink pendant lamp and bronze mirror trim. Custom features are found in panelling on the kitchen and living areas, detail on the ceiling strapping and distinctive lighting choices.
这个项目的每一个要素都是一个详细的练习。我们认为它就像一个豪华手提包上的扣子从客户对黑白的热爱出发,我们把这作为整个公寓的一个中心主题,比如在主套间里镶有黑色石头边框的雪佛龙瓷砖。其他特别的设施包括化妆室,华丽的粉红色脉绿色大理石,粉红色吊灯和青铜镜面装饰。定制的特色是在厨房和生活区的镶板上,天花板上的细节和独特的照明选择。
Furniture - Artwork Furniture selection for this apartment played off the LA glamour theme – working in and around the feature materials and colours that are woven throughout the interiors: green stone, brass and a considered selection of soft and bold colours – pink, deep green and bright blue – set against a black and white backdrop (a favourite combination of the clients).
A peacock blue upholstered circular lounge in the living sets the theme. This central piece is contrasted with a black and white houndstooth armchair and matching ottoman from Arflex, the gold trim tying in with detailing in the bathrooms. A custom-designed blue and white rug complements the colour scheme, with a soft pink lamp completing the striking ensemble. Two black and white Peter Clarke works and two muted oil paintings hang in the entry space.
一个孔雀蓝色软垫圆形休息室在生活中确定了主题。这件中央的作品与一张黑白的汉德斯托扶手椅和来自阿弗克斯的匹配的脚凳形成了鲜明的对比,这是一种金色的装饰,与浴室里的细节搭配在一起。一个定制的蓝白相间的地毯补充了配色方案,一个柔和的粉红色灯完成了引人注目的整体。两幅黑白相间的彼得·克拉克作品和两幅静音油画挂在入口处。
The dining area is centred on a bespoke American Oak table, accompanied by vintage chairs from Great Dane upholstered in blue and white fabric. The pink-veined, green marble used in the bathroom is inlaid into the table with a brass trim surrounding the stone and brass ‘socks’ on the table legs. An abstract artwork in bright pinks graces the wall behind this suite, the perfect counterpoint to a delicate pink and brass pendant light hanging above the table.
餐厅集中在一张定制的美国橡木桌上,配以蓝色和白色面料的大丹恩老式椅子。浴室里使用的粉红色脉绿色大理石镶嵌在桌子上,石头周围镶着黄铜装饰,桌子腿上镶着黄铜袜子。这套房后面的墙壁是一幅明亮的粉红抽象艺术品,完美的对位点是一盏挂在桌子上方的精致的粉红色和黄铜吊灯。
Another more casual dining area is decorated with a smoked glass table, which contrasts with a set of limited edition pink Series 7 chairs with brass legs. In the master bedroom, we created a bespoke bedhead and frame with integrated side tables, above which is a brass wall lamp. A fluffy white chair sits below a round artwork in dark tones to add depth and interest. We’ve even been shopping with our client to pick out bed linen to coordinate with the design!
另一个休闲就餐区是一个烟熏玻璃桌子装饰,这与一套限量版粉红色系列7椅子与黄铜腿形成对比。在主卧室,我们创造了一个定制床头和框架与整合的侧桌子,上面是黄铜墙灯。一张毛茸茸的白色椅子坐在圆形艺术品下面,用黑色的色调来增加深度和趣味性。我们甚至与客户一起购物,挑选床单以配合设计!
The guest bedroom features chartreuse yellow accents, matched with a piece by Leila Jeffries. In the study, green is the dominant shade with two botanical oil paintings chosen to complement the Utrecht armchairs covered in white-flecked forest green upholstery, and a green stone and copper side table. Photography by Sharyn Cairns
客房的特色是紫红色的黄色口音,配以莱拉·杰弗里斯(LeilaJeffries)的作品。在研究中,绿色是占主导地位的阴影,选择了两幅植物油画来补充乌得勒支的扶手椅,上面覆盖着白色的森林绿色装潢,还有一张绿色的石头和铜边桌。莎琳·凯恩斯摄影
Thank you for reading this article!
谢谢你阅读这篇文章!
下载