Summerhill House in Midtown Toronto / Atelier Kastelic Buffey
2017-12-05 08:00
Architects: Atelier Kastelic Buffey Project: Summerhill House Architectural Team: Robert Kastelic, Kelly Buffey, Tim Wat, Nazia Aftab, Nicole Ratajczak, Mary Chiu, Alexandara Siu Location: Toronto, Ontario, Canada Square Footage: 3900 Year 2017 Photography: Shai Gil
建筑师:Aelier Kastelic Buffey项目:夏季山庄建筑团队:Robert Kastelic,Kelly Buffey,Tim Wat,Nazia Aftab,Nicole Ratajczak,Mary Chiu,Alexandara Siu Location:多伦多,安大略省,加拿大
In the leafy residential enclave of Summerhill in midtown Toronto, AKB have designed an unabashedly contemporary and exceedingly functional home for a professional couple with a young child. The new 3,900-square-foot Summerhill house utilizes the foundation and side walls of a previous house on site, and occupies the footprint of the original building with only a modest expansion at the rear. The three-storey datum of the neighbouring homes is maintained.
在多伦多市中心的绿树成荫的避暑山庄,AKB为一对带着年幼孩子的职业夫妇设计了一个毫不掩饰的现代和功能过硬的家。新的3,900平方英尺的夏季山庄利用了以前的房屋的地基和侧壁的现场,并占用了原来的建筑脚印,只有一个适度的扩大在后方。附近房屋的三层楼高的基准面得到维护.
Despite fairly tight site constraints on this urban cul-de-sac, the architects packed a typical residential program into four levels with great efficiency and economy. A balance of much-needed privacy and openness is achieved through a strategy that limits exposure to the street-facing elevation while drawing in natural light and neighbourhood perspectives at the back of the house. Views from all levels of the Summerhill house to the seemingly endless verdant expanse of the adjacent parkette visually extend the clients’ modest garden space.
尽管对这座城市的库尔-德萨克的场地限制相当严格,建筑师们还是把一个典型的住宅项目分成了四个层次,效率和经济性都很高。一种非常需要的隐私和开放性的平衡是通过一种策略来实现的,即限制暴露在直面街道的高度上,同时在房子后面绘制自然光和街景。从各个层次的夏季山庄到看似无边无际的绿色植物的扩张相邻的麻雀视觉延伸客户的朴素的花园空间。
Boldly graphic orthogonal geometries define both front and back elevations, with tall slender windows and deeply recessed balconies forming an intriguing composition of solid and void. Red brick and black-stained cedar comprise the reductive material palette of the exterior; this quality of restraint continues on the interior with surfaces rendered in light tones and natural finishes. White oak floors and an abundance of expertly fabricated white storage cabinets conceal all manner of household belongings. The effect is serene, uncluttered, and very much in keeping with the clients’ lifestyle.
大胆的图形正交几何定义了前面和后面的高度,与高大细长的窗户和深凹阳台形成了一个耐人寻味的固体和空洞的组合。红砖和黑色的雪松组成了还原材料调色板的外部;这种品质的约束继续在内部,表面呈现轻柔的色调和自然的完成。白橡木地板和大量精巧的白色储藏室隐藏着各种各样的家用物品。效果平静,整洁,非常符合客户的生活方式。
A compelling sectional dynamic is established on the ground floor: a few steps up from the double-height entry foyer lead to the primary communal spaces of the kitchen and dining, which in turn drop down to a sunken living room at the rear of the house. Floor-to-ceiling glazing unites interior and exterior spaces seamlessly, linking living room to the outdoor deck, terracing down to the garden proper. Overlooking the living room is an open galley kitchen that maintains the flow of the ground floor: the exaggerated linearity of a twenty-foot-long white quartz counter divides the two spaces and forms an organizing spine. A paradigm of streamlined efficiency, the counter discreetly accommodates a sink, microwave, dishwasher and storage, along with a breakfast bar for this family of three.
在底层建立了一个引人注目的分段动态:从双高入口门厅往上走几步,就可以到达厨房和餐厅的主要公共空间,然后下降到房子后面的一个下陷的起居室。从地板到天花板的玻璃把室内和外部空间无缝地结合起来,把客厅和室外甲板连接起来,直到花园本身。俯瞰客厅的是一个开放式厨房,它保持着底层的流动:一个20英尺长的白色石英计数器的夸张线性将两个空间隔开,形成一个组织的脊柱。简化效率的典范,柜台谨慎地容纳一个水槽,微波炉,洗碗机和存储,连同一个早餐酒吧为这个家庭的三口之家。
Notwithstanding a deep floor plate, natural light is skillfully introduced in myriad ways to imbue the interior spaces with a constantly shifting dynamic. Light pours into the two-storey atrium foyer through a generous full-height window, illuminating the ground-floor entry and second-storey overlook. A centrally located light shaft penetrates through three floors of the house, serving triple duty along the way. Soft light filters down the shaft, minimizing reliance on artificial lighting and providing an ambient glow through the translucent acid-etched glass walls in each of the bathrooms on the second and third floors. The light shaft terminates directly above the dining table, replacing the customary chandelier with a much more compelling substitute: at night, carefully concealed LED lights along the perimeter of the shaft provide a subtle radiance.
尽管有一个深地板,自然光是巧妙地引入了各种各样的方式,以注入室内空间不断变化的动力。光线透过一扇宽大的全高窗户注入两层中庭门厅,照亮一楼入口和二层俯瞰。一个位于中心位置的轻型传动轴贯穿房屋的三层,在此过程中起三重作用。软光过滤了竖井,减少了对人工照明的依赖,并通过在二楼和三楼的每个浴室的半透明酸蚀玻璃墙壁提供环境照明。灯轴直接在餐桌上方结束,用更引人注目的替代品取代了传统的吊灯:在夜间,沿轴周小心隐藏的LED灯提供了微妙的光芒。
Along with the presence of exterior decks on the second and third floors of the Summerhill house, the scale and pattern of fenestration capitalize on the exuberant, lush qualities of the rear yard and park, engaging the outdoors on all levels. In summer, these east-facing views are predominantly green: the rising sun casts dappled patterns of light and shadow throughout the house, contributing to a kinetic and enriched experiential quality.
随着夏季山庄二楼和三楼外甲板的出现,开窗的规模和模式充分利用了后院和公园的富丽堂皇、繁茂的品质,在各个层面都融入了户外活动。在夏天,这些面向东方的景色主要是绿色的:升起的太阳在整个房子里投射出斑驳的光影图案,这有助于形成一种充满活力和丰富的体验品质。
推荐作品
下载