Double Fronted Victorian House Extended by Jost Architects
2018-01-01 17:24
Architects: Jost Architects Project: Double Fronted Victorian House Location: Brighton, Australia Area: 167 m2 Photography: Greg Elms
建筑师:JostArchitectsProject:DoubleFrontedVictorianHouseLocation:Brighton,AustraliaArea:167m2摄影:GregElms.
From the architect: The project involved an existing double fronted Victorian house with a council Heritage Overlay. The previous 1980s extension to the rear was removed with a clean break between the original area of house and the extension.
来自建筑师:该项目涉及一个现有的双正面维多利亚房屋与议会遗产覆盖。上世纪80年代向后延伸的部分被移除,原来的房屋面积和扩建区之间的距离是干净的。
The planning restraints meant that careful consideration was given to how the lower level was positioned to integrate the upper level within the streetscape. In addition to the overlay, the increased setbacks applied through local planning policy posed an interesting challenge to accommodate the client’s functional necessities. This involved, on the ground level, renovating the existing areas of the house introducing a new ensuite and WIR to the front bedroom, a larger living and dining area, kitchen with walk in pantry, separate laundry and on the new upper level a master bedroom with ensuite, walk in robe and study.
规划上的限制意味着要仔细考虑下一级如何将上层纳入街景。除了覆盖,通过地方规划政策实施的越来越多的挫折对满足客户的功能需求提出了一个有趣的挑战。这包括在地面上翻修房子的现有区域,在前卧室引入一套新的套房和WIR,一个更大的起居和就餐区,厨房里有厨房,可以走进储藏室,单独洗衣,在新的上层有一间带套间的主卧室,穿着长袍和书房。
It was a conscious decision to make the new addition aesthetically different from the existing, not to ignore the existing period house but deconstruct the elements of what is accepted as a “rear addition” and design new part of the building that builds on the history of the old part.. Utilising face brickwork, galvanised custom orb and horizontal cladding provided a material reference to the classic “lean-to”. The curved corners remove the hard edge of the “box on the back” mentality and soften the form of the addition.
这是一个有意识的决定,使新的附加与现有的不同,而不是忽视现有的时期房屋,而是解构被认为是“后附加”的元素,设计建筑的新部分,建立在旧部分历史的基础上。利用面砖,镀锌自定义球体和水平包覆提供了一个经典的“倾斜-to”的物质参考。弯曲的角落移除硬边的“盒子在后面”的心态,并软化了形式的加法。
The interior finishes draw on the individual textures of the materials employed. The detail is careful and clean but controlled. This was also very important to the clients, a combination of sensibility, durability and functionality.
内部饰面以所使用的材料的个别纹理为基础。细节是仔细和干净的,但控制。这对客户来说也是非常重要的,它是感性、耐用性和功能性的结合。
Sustainable applications included long-lasting, hard wearing materials such as decorative concrete flooring with in-slab and zoned hydronic heating throughout, natural timber, double glazed steel windows and sliding doors, 3000lt in ground water tank, solar hot boosted water, a 4.6kW PV system and a 4.5 NatHERs rating well above the required 3.7 NatHERs rating for additions . Finally, the sensible application of good thermally passive design provides for comfortable living. This all results in a unique addition that compliments the history of the existing heritage building and a home that the clients love!
可持续应用包括耐久、耐磨材料,如整块中的装饰性混凝土地板和分区水力加热、天然木材、双层玻璃钢窗和滑动门、3000lt地下水箱、太阳能热水、4.6kW光伏系统和4.5NatHERs额定值远远高于要求的3.7NatHERs等级。最后,良好的热被动设计的合理应用提供了舒适的生活。这一切都带来了一个独特的补充,它赞美了现有遗产建筑的历史和一个客户喜爱的家!
推荐作品
下载