Uniplaces Headquarters in Lisbon by Paralelo Zero

2016-07-01 08:40

                            

                            
Located in the heart of Lisbon, in the emblematic railway station of Rossio, this project was designed for Uniplaces, a young, international, dynamic company that operates in the global student housing market.
该项目位于里斯本市中心,罗西奥(Rossio)的标志性火车站,是为Uniplace设计的。Uniplace是一家年轻的、充满活力的国际公司,在全球学生住房市场开展业务。
We stipulated two lines of action: one concerning the space occupation strategy, geared toward maximising work performance, and another concerning the space’s character, as regards its ability to represent the company’s values and culture and its integration in the surrounding architectural environment.
我们规定了两条行动方针:一条是空间占领战略,旨在最大限度地提高工作绩效;另一条是空间特性,涉及其代表公司价值和文化的能力及其与周围建筑环境的整合。

                            
In terms of functionality of the office areas, it was our understanding that an open-space environment would best suit Uniplaces. Communication between the various company departments is enhanced by creating a work space with as few partitions as possible. A balance in the relationship between the individual and the collective is attained by creating spaces for contemplation within the open-space. Therefore, small-scale spaces are strategically distributed, be it through fixed elements, such as the library and semi-open meeting rooms, or through movable furniture, such as the small structures intended for making Skype calls.
就办公区域的功能而言,我们的理解是,开放空间环境最适合Uniplace。通过创建尽可能少分区的工作空间,增强了公司各部门之间的沟通。个体和集体之间关系的平衡是通过在开放空间内为沉思创造空间来实现的。因此,小空间是战略性的分配,无论是通过固定的元素,如图书馆和半开放的会议室,或通过移动的家具,如小型结构的目的是进行skype通话。

                            
One of the major challenges for companies of this kind (start-ups) is the exponential and sudden spurt in headcount. For this reason, the space’s evolution-friendly structure and the ability of certain functional areas to adapt to different programmes (leisure versus work space) were a fundamental aspect in the project’s design.
这类公司(初创公司)面临的主要挑战之一是人数激增。因此,空间的演变友好型结构和某些功能区适应不同方案(休闲与工作空间)的能力是项目设计的一个基本方面。

                            
We also took into consideration that this office would be serving itinerant employees. Work space is not limited to a desk, but encompasses the whole of the supplementary areas intended for relaxation and leisure. The goal was to stimulate communication and interaction between employees and to make the work-day less tiring through a change in setting and the created dynamic.
我们还考虑到这个办公室将为流动员工提供服务。工作空间不仅限于办公桌,还包括所有旨在放松和休闲的补充空间。这样做的目的是促进员工之间的沟通和互动,并通过改变环境和创造的动态来减少工作日的疲劳。

                            
As regards the space’s character, we propose Uniplaces ’ identity be communicated through the creation of a daring environment that is both young, but above all welcoming. As a result, we created static spaces, such as the living room, greenhouse, reading corner (library), together with dynamic systems that are both innovative and challenging in the experience their use provides, such as in the horizontal extension of the mezzanine with a suspended net structure.
关于空间的特点,我们建议通过创造一个既年轻,但最重要的是欢迎的大胆环境来传达Uniplace的身份。因此,我们创造了静态空间,如客厅、温室、阅读角(图书馆),以及在使用过程中既具有创新性又具有挑战性的动态系统,例如悬挂网状结构的夹层水平延伸。

                            
In addition, we sought to architecturally interconnect the office space with the surrounding context. The building of the Rossio railway station, where the offices are located, is one of the great examples of the neo-Manueline style. This style is strongly evocative of the great voyages of the Discoveries. Elements such as ship ropes and armillary spheres mark the facade. Drawing on that, we have used rope netting as an architectural material in various office areas. The netting, given its ephemeral character, communicates the young and dynamic environment intended.
此外,我们试图在架构上将办公空间与周围的环境互连。办公室所在的罗西奥火车站的建筑是新曼纽线风格的一个重要例子。这种风格强烈地吸引着发现号的伟大航程。船缆和扶手球等元素标志着立面。在此基础上,我们在不同的办公区域使用绳网作为建筑材料。由于其短暂的特征,网状网络传达了预期的年轻和动态的环境。

                            
Lastly, in order to emphasize the romanticism associated with this building, we propose a greenhouse be created at the heart of the office. This light-filled nook contextualises the stone masonry of the imposing arcs and becomes the main visual bridge to the adjacent exterior urban square.
最后,为了强调与这座建筑有关的浪漫主义,我们建议在办公室的中心建立一个温室。这个充满光线的角落,使雄伟的拱门的石砌成了通往邻近城市外部广场的主要视觉桥梁。
Design: Paralelo Zero Architecture Client: Uniplaces Size: 10,763 sqft Location: Lisbon, Portugal Photography: Francisco Nogueira
设计:Paralelo Zero Architecture客户端:Uniplace大小:10,763平方英尺位置:葡萄牙里斯本摄影:Francisco Nogueira

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            
Thank you for reading this article!
谢谢你阅读这篇文章!

                    

举报

全球资讯

什么也没写

15983 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年