Coastal Pavilions by Liminal Studio: Freycinet Lodge
2018-07-03 13:34
Architects: Liminal Studio Project: Freycinet Lodge Coastal Pavilions Location: Freycinet National Park, Tasmania Year: 2018 Photographer: Dianna Snape
建筑师:阈值工作室项目:Freycinet Lodge海岸展馆地点:塔斯马尼亚州Freycinet国家公园:2018摄影师:Dianna Snapi
Located in Freycinet National Park, Tasmania, the Freycinet Lodge has been in operation since the 1990’s. The site overlooks Great Oyster Bay as well as the dramatic granite Hazard Mountains, attracting travellers who wish to relax, explore the natural diversity of one of Tasmania’s oldest National Parks and admire the breathtaking beauty of Tasmania’s east coast.
位于塔斯马尼亚州弗雷西奈特国家公园的弗雷希纳酒店自20世纪90年代以来就已经投入使用。它俯瞰大牡蛎湾和壮观的花岗岩危险山脉,吸引了想要放松、探索塔斯马尼亚最古老国家公园之一的自然多样性、欣赏塔斯马尼亚东海岸令人叹为观止的美景的游客。
Having acquired the property recently, RACT Destinations was keen to upgrade. Liminal was commissioned to transform the visitor experience through the conceptualisation, design and delivery of nine pavilions tailored to celebrate the scenic qualities of the unique setting. The Pavilions provide a point of difference to the existing 60 cabins, offering a quality, contemporary, eco-sensitive, site specific experience.
RACTDestinations最近收购该房产后,渴望升级。Liminal被委托通过为庆祝独特环境的风景品质量身定制的九个展馆的概念化、设计和交付来改变游客体验。展馆与现有60个机舱提供了不同之处,提供了优质、现代、生态敏感、现场特定的体验。
Liminal drew inspiration for the new Coastal Pavilions from the fluid topography of the nearby bays and layered coastal granite rock formations, while paying homage to the character of the National Park they nestle into.
新海岸馆的灵感来自附近海湾和层状海岸花岗岩岩层的流动地形,同时向他们所居住的国家公园的特征致敬。
Floor to ceiling curved windows bring the outdoors in, emphasizing the experience of being immersed in nature. The positioning and interplay of the living room and bedroom wing form an embrace reminiscent of nearby bays, protecting the generous deck and offering privacy to the outdoor bath.
从地板到天花板弯曲的窗户带来了户外,强调的经验,沉浸在大自然中。客厅和卧室两翼的定位和相互作用使人联想到附近的海湾,保护了宽敞的甲板,为室外浴缸提供了隐私。
The black, exterior protective shell is made of Red Ironbark that is charred – referencing the significance of fire in the bush environment, while also increasing the longevity of the timber and ensuring the pavilions are visually discreet. Liminal was conscious that any insertion into the natural landscape had to be a backdrop that presented a quiet response to its immediate context. Considerable time was spent on site locating the pavilions to ensure the optimal experience of seclusion and immersion could be achieved. The solid form seen on approach plays an important role in the hide and reveal. The water views and the intimacy of being nestled in the bush, further enabled through the expansive floor to ceiling windows, isn’t fully realized until the front door is opened.
黑色的外部保护壳是由红铁皮制成的,它被烧焦了-这意味着丛林环境中火灾的重要性,同时也增加了木材的寿命,确保了展馆在视觉上的谨慎。阈意识到,任何插入自然景观必须是一个背景,表现出一个安静的反应,其直接的背景。大量的时间花在场地上,以确保能够获得最佳的隔离和浸没体验。在方法上所看到的实体形式在隐藏和揭示过程中起着重要的作用。水景和依偎在灌木丛中的亲密感,通过膨胀的地板到天花板的窗户,在打开前门之前是无法完全实现的。
The interiors of the Pavilions are immersed in the warmth of Tasmanian timbers. Offcuts of Tasmanian oak timber, Blackwood and the only plywood to be manufactured locally, totally enwrap the interiors to emphasise a completely Tasmanian experience. Using and showcasing utilitarian and natural materials in innovative ways have created a unique atmosphere befitting of its setting.
展馆的内部沉浸在塔斯马尼亚森林的温暖中。塔斯马尼亚橡木,黑木和唯一的胶合板生产当地,完全包裹内饰强调完全塔斯马尼亚经验。以创新的方式使用和展示实用材料和天然材料,创造了一种与其环境相适应的独特氛围。
An experiential highlight is the netted, hammock-like balustrades. Recognising the desire to retain the views that a standard balustrade would interrupt, Liminal devised the unique solution that provides a novel opportunity for relaxing and enjoying the incredible setting.
一个经验性的亮点是网眼,吊床一样的栏杆。意识到希望保留一个标准栏杆会中断的观点,利米那设计了一个独特的解决方案,为放松和享受难以置信的环境提供了一个新的机会。
The simple colour palette that guided the choice of fabrics respond to the coastal textures and variety of greys, oranges and blues found in the nearby granite rocks, rich coloured lichen and deep blue ocean.
简单的调色板指导了面料的选择,对海岸纹理和在附近花岗岩岩石,丰富的颜色地衣和深蓝色海洋中发现的灰色,橘子和蓝色的多样性作出了反应。
The absence of right angles combined with curved forms, meant that the builders’ skills were put to the test. The skill of the builders to achieve the meticulous detailing required, reminds us of what true craftsmanship is.
没有直角和弯曲的形式,意味着建设者的技能受到考验。建筑工人的技巧,以实现所需的细致的细节,提醒我们什么是真正的工艺。
Liminal worked with the builders to produce prototypes and many samples of wall cladding and flooring with eco-friendly stains to enrich the colouring, so it would complement the carefully used, specialty timber, Tasmanian Blackwood. Liminal always seeks to push the design potential within tight budgetary constraints – to include special features that create drama and create a unique experience, such as the curved glass, Liminal counterbalanced through the innovative use of economical materials.
奥马尔与建筑商合作,生产原型和许多样品的墙壁覆盖和地板与生态友好的污渍,以丰富着色,所以它将补充谨慎使用的特殊木材,塔斯马尼亚黑木。极限总是寻求在严格的预算限制范围内推动设计潜力-包括创造戏剧和创造独特体验的特殊功能,例如弯曲的玻璃,通过创新地使用经济材料来平衡极限。
推荐作品
下载