An Existing 1950s Suburban House in Sydney Gets an Elegant Refresh
2018-09-12 20:56
Architects: Madeleine Blanchfield Architects Project: Clovelly – Suburban House in Sydney Location: Sydney, New South Wales, Australia Site Size: 700 m2 Year 2016 Photography: Prue Ruscoe
建筑师:马德琳·布兰奇菲尔德建筑师项目:位于悉尼的近郊房屋:澳大利亚新南威尔士悉尼,占地面积:700平方米2016年摄影:Prue Ruscoe
What was the brief? Our client’s brief was a graphic one – an image of a 17th century lithograph of five little fish with human faces swimming “Marvels Of Things Created and Miraculous Aspects Of Things Existing”. The notion was to create a home that became a part of their life journey. One that was whimsical, calm, inspiring, slightly quirky and deeply personal.
简报是什么?我们的客户简介是一张图表-一张17世纪五条长着人面的小鱼的平版照片-“创造的奇迹和现存事物神奇的一面”。他们的想法是创造一个成为他们人生旅程一部分的家。一种异想天开、平静、鼓舞人心、略带怪癖和深深个人化的东西。
Who are the clients and what’s interesting about them? The project was to refurbish an existing 1950s suburban house in Sydney ‘s Eastern Suburbs for a young family of 5 who are great art lovers and deeply creative people. They wanted to ‘fix’ the dark, disconnected parts of the south facing house and create a home that embodied their unique character.
客户是谁?他们的有趣之处是什么?该项目旨在整修悉尼东郊一座20世纪50年代的郊区住宅,供5口年轻家庭居住,他们都是伟大的艺术爱好者和极具创造力的人。他们想要“修复”南面房屋的黑暗,断断续续的部分,并创造一个体现他们独特性格的家园。
What were some key challenges? The house is on a steep site with views to the south. Only the exiting front wall and garage can be seen from the street and the alterations changed the building envelope only marginally.
哪些是关键的挑战?房子在一个陡峭的地方,可以看到南面的景色。从街道上只能看到外面的前墙和车库,而这些改动只是轻微地改变了建筑的封套。
We gutted the existing house, leaving only the structural columns and beams. We created huge windows onto new external courtyards and removed most of the walls to flood the spaces with light. The problem with removing walls is that there is nowhere to hang art. This became the driving concept and approach behind the design – bringing art into the architecture.
我们摧毁了现有的房子,只留下了结构柱和梁。我们在新的外部庭院上建起了巨大的窗户,拆除了大部分墙壁,让空间充满了亮光。拆除墙壁的问题是没有地方可以挂起艺术。这成为设计背后的驱动概念和方法-将艺术带入建筑。
How is the project unique? The design explores new ways of living with art and accommodating the deep connection between a house, its contents and owners. We treated the three elements as one whole and inseparable unit, crafted with and around each other. The spaces embody the family’s character, belongings, ideas, gatherings, stories and memories and create a stage for more to be formed.
这个项目有什么独特之处?该设计探索了新的生活方式与艺术,并适应了一个房子,它的内容和业主之间的深刻联系。我们把这三个元素作为一个整体,不可分割的一个单元,彼此精心设计和围绕在一起。这些空间体现了家庭的性格、财产、思想、聚会、故事和记忆,为形成更多的家庭创造了一个舞台。
The project was a tour de force of collaboration. The very best artists, curators, joiners, metal workers, stylists, textile designers and stone masons were involved. As a result the house personifies the brief for wonder and inspiration.
这个项目是一次合作之旅。最优秀的艺术家、策展人、工人、金属工人、造型师、纺织设计师和石匠都参与其中。因此,这座房子代表了奇迹和灵感的缩影。
What are the sustainability features? This suburban house in Sydney incorporates all possible elements of passive solar design as well as 9kw of PV cells and Teslar battery storage (for the Teslar car). Solar hydronic floor and hot water heating are incorporated. Removal of a large portion of the centre of the house allows sun and light into south facing rooms, all windows are double glazed and appropriate eaves / awnings are on all north facing windows and vertical external sun-shading on the east and west. Water storage, passive exhaust systems and internal recycling systems such as compost are utilised. Wherever possible existing structure was retained and sandstone from the base of the original house was stored on site, cut and recycled.
可持续发展的特点是什么?这座位于悉尼的郊区住宅采用了所有可能的被动太阳能设计元素,以及9千瓦的光伏电池和特斯拉电池存储(特斯拉汽车)。太阳能水合地板和热水采暖结合在一起。拆除房屋中心的很大一部分允许阳光和光线进入南面的房间,所有的窗户都是双层玻璃窗,所有北面的窗户都有合适的屋檐/遮阳篷,东西部有垂直的外部遮阳。蓄水系统、被动排气系统和内部循环系统(如堆肥)都得到了利用。在可能的情况下,保留现有结构,并将原来房屋底部的砂岩储存在现场,切割和回收利用。
How did you overcome the challenges? An additional rumpus room and backup areas were built under the exiting house to free up the main living area and allow us to open-up the view from the back of the house right through to the water. This was done by placing he kitchen in the centre of an array of open living spaces. Narrow pieces of land to the sides of the house were walled off and drawn into the rooms as opposed to remaining merely side setbacks.
你是如何克服这些挑战的?一个额外的喧闹室和后备区域是建立在现有的房子之下,以解放主要的生活区,并允许我们打开从房子的后面一直到水的视野。这是通过把厨房放在一系列开放的生活空间的中心来完成的。房子两旁的狭小土地被围起来,被拉进房间里,而不是只剩下一些侧面的挫折。
We found opportunities for art in every part of the house and treated each element as its own blueprint. We crafted the stair inspired by Alice in Wonderland and the external fireplace by Carlo Scarpa. The powder room was wallpapered in cactus print, cushions and fabrics were artworks themselves. The various courtyards were conceived of as art boxes and executed by different artists.
我们在房子的每一部分都找到了艺术的机会,并把每个元素作为自己的蓝图。我们设计了AliceinWonderland的楼梯和CarloScarpa的外部壁炉。粉室是用壁纸印刷,软垫和织物本身就是艺术品。不同的庭院被认为是艺术盒子,由不同的艺术家执行。
Collaborating with the very best craftsmen and artists we designed, detailed, hand-made and placed everything from the lights, metal basins and solid marble consoles to the 4m long dining table turned from a single tree.
与我们设计、详细、手工制作和放置的最优秀的工匠和艺术家合作,从灯光、金属盆和实心大理石控制台到从单一树转向的4米长餐桌。
The house has the cohesiveness and wholeness of something that belongs to its owners and whose contents belong to it.
房子有凝聚力和整体性,它属于它的主人,它的内容属于它。
推荐作品
下载