Live-Work Studio and Sculpture Garden for an Artist: Outpost

2018-10-31 17:06

                            

                            
Project: Live-Work Studio Outpost Architects: Olson Kundig Lead Architect: Tom Kundig Location: Bellevue, Washington, United States Area 3686.0 ft2 Photographer: Stuart Isett, Jean-Luc Laloux, Jan Cox, Tim Bies
项目:现场工作室前哨建筑师:奥尔森昆迪格首席建筑师:汤姆昆迪格地点:华盛顿贝尔维尤,美国地区3686.0英尺2摄影师:斯图尔特伊塞特,让吕克拉卢克斯,简考克斯,蒂姆比斯
Set in the remote, harsh high desert of Idaho, Outpost is an artist’s live-work studio and sculpture garden. The building’s compactness restricts site impact and reinforces the desire to be outside. This is a windy place, and the enclosed “paradise garden,” is separated from the wild landscape by thick masonry walls. The footprint of the house is the limit of intrusion into the land—a simple, clearly defined space. This structure exemplifies Kundig’s belief that the architect’s job is to create an experience of place.
前哨是一个艺术家的现场工作室和雕塑花园,设置在爱达荷州偏远的,严酷的沙漠。建筑物的紧凑性限制了现场的影响,并增强了外界的欲望。这是一个风大的地方,封闭的“天堂花园”被厚厚的砖墙隔开。房子的足迹是进入土地的限制-这是一个简单而明确定义的空间。这种结构体现了昆迪格的信念,即建筑师的工作是创造一个地方的体验。

                            
Outpost’s compactness limits site impact and reinforces the desire to be outside. The architects chose a readily available construction material—concrete block—for the primary structure; commercial builders were able to quickly and cheaply assemble the building. Interior materials are left largely unfinished.
外柱的紧凑性限制了现场影响,并加强了外部的欲望。建筑师们选择了一种现成的建筑材料──混凝土砌块──作为主要结构;商业建筑商能够快速、廉价地组装该建筑。内部材料大部分未完成。

                            
Kundig describes the concept as a Tootsie Roll Pop: hard on the outside and soft on the inside. The house is designed around one open, multifunctional room overlooked by a mezzanine bedroom, with separate studio/office and utility spaces on a lower entry level. Elevated above the ground (snowpack in winter), the main living levels have 360-degree views of the surrounding high desert and mountains.
昆迪格把这一概念描述为“托西摇滚流行”:外表硬,内软。房子的设计围绕一个开放的,多功能的房间,俯瞰由一个阁楼卧室,与独立的工作室/办公室和公用事业空间在较低的入口层。海拔高于地面(冬季积雪),主要生活水平有360度视野周围的高沙漠和山脉。

                            
Interior finishes include unfinished recycled fir floors, walls, and cabinets; plaster made from natural clays and pigments; and Carrara marble kitchen counters. Other materials used in the structure, including the concrete block, car decking (structural tongue-and-groove material), and plywood, require little or no maintenance and are capable of withstanding the extreme weather that characterizes the desert’s four seasons.
室内装修包括未完成的再生杉木地板、墙壁和橱柜;由天然粘土和颜料制成的灰泥;以及卡拉拉大理石厨房柜台。用于该结构的其他材料,包括混凝土砌块、汽车甲板(结构的舌槽材料)和胶合板,几乎不需要维修,并且能够经受住沙漠四季特有的极端天气。

                            
In a windy environment, the enclosed garden provides protection to develop a culture space. Nothing outside the walls is modified. The footprint of the building is the limit of intrusion into the landscape—a simple, clearly defined space within the landscape.
在多风的环境中,封闭的花园提供保护,以发展一个文化空间。墙外的任何东西都不会被修改。建筑物的足迹是进入景观的限制-景观内部的一个简单而清晰的空间。

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                    

举报

环球设计

什么也没写

15986 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年