Axel Hotel Madrid / El Equipo Creativo

2019-03-06 08:29

                            

                            
Project: Axel Hotel Madrid Interior Design: El Equipo Creativo Location: Calle de Atocha, 49 — 28012, Madrid, Spain Client: HI Partners, Hoteles Axel Floor Area: 3600 m² Completed: August 2017 Photographer: Adrià Goula
项目:埃克塞尔酒店马德里室内设计:El Equipo Creativo位置:Calle de Atocha,49-28012,西班牙马德里客户:嗨合作伙伴,Hoteles Axel建筑面积:3600平方米完成:2017年8月摄影师:AdriàGoula
The objective was to create a hotel where one could breathe a free and fun atmosphere with a disruptive touch, which would invite different types of the public to enjoy the public areas of the hotel.
我们的目标是建立一个酒店,在那里你可以呼吸到一种自由而有趣的氛围,带有一种颠覆性的触感,这将邀请不同类型的公众来享受酒店的公共区域。

                            
The design of the AXEL Hotel on Atocha Street in Madrid superposes a series of historic references forming a complex and explosive tandem. One of the starting points is the privileged location of the AXEL Hotel in the very midst of Madrid’s literary neighborhood, today the epicenter of the city’s most cosmopolitan environment.
马德里Aatcha街Axel酒店的设计叠加了一系列历史参考,形成了复杂和爆炸性的级联。其中一个起点是Axel酒店在马德里的文学街区中的特权位置,今天是这座城市最国际化的环境的中心。

                            
Another starting point is the palatial 19th-century building in which the hotel is located, where its noble rooms still conserve elements of great patrimonial interest, lavishly decorated ceilings, intense colours on the walls and baroque decorative details. An important role in the design choices was also played by some of Madrid’s most traditional and popular characteristics as well as some of the most well-known visual elements such as those related to the bullfight, the “mantilla” or the gypsy esthetic in general.
另一个起点是该酒店所在的19世纪的宏伟建筑,其高贵的房间仍然保存着伟大的爱国情趣的元素,华丽的装饰天花板,墙壁上浓烈的色彩和巴洛克式的装饰细节。马德里最传统、最受欢迎的一些特色,以及一些最著名的视觉元素,如与斗牛、“曼陀罗”或一般吉普赛美学有关的视觉元素,也在设计选择中发挥了重要作用。

                            
And finally, closing this strange tandem is the explosive philosophy behind the AXEL Hotel chain, whose hotels are designed for the LGBTQ community creating free spaces where sexual diversity is welcome and promoted and where diversion is a priority.
最后,结束这一奇怪的串联是阿克塞尔酒店连锁背后的爆炸性哲学,其酒店是为LGBTQ社区设计的,创造了欢迎和促进性别多样性的自由空间,并将其作为优先事项。

                            
From the beginning, the design team was interested in creating an amusing dialogue among all these starting points and historic periods so important and antagonistic in the history of Madrid and to which Atocha Street has been a privileged witness.
从一开始,设计团队就有兴趣在马德里历史上所有这些起点和历史时期之间建立一种有趣的对话,这是马德里历史上非常重要和对立的,阿托查街一直是马德里历史上的特权见证人。

                            
The principal objective was to create a hotel which exuded an atmosphere of liberty and diversion with a certain disruptive touch which invited a varied clientele to enter the public areas of the hotel to enjoy the gastronomic offer.
其主要目标是创建一家散发着自由和娱乐气氛的酒店,这种氛围带有某种破坏性,这就邀请了各种不同的客户进入酒店的公共区域,享受美食的优惠。

                            
In order to achieve this atmosphere, the most important strategy in the design is the use of colour, an element which accompanies us throughout all the areas of the hotel and which is applied with a different character and material nature in each zone.
为了达到这种氛围,设计中最重要的策略是使用色彩,这是一种元素,伴随着酒店的所有区域,在每个区域都有不同的性质和物质性质。

                            
The Hotel: The Common Areas and Noble Rooms Posters, brightly lit with cinematographic and musical references to the “Movida Madrileña” together with mannequins and other flashy elements invade the entrance way to the hotel and its reception area, welcoming the guest to a carefree and festive atmosphere.
酒店:公共区域和贵宾室海报,明亮地点亮着电影和音乐中提到的“玛德里尼亚运动”,以及人体模特和其他华而不实的元素侵入了酒店及其接待区的入口处,欢迎客人进入无忧无虑的节日气氛。

                            
The introduction of texts, words, and phrases in the form of bright lights and neon makes reference to the literary past of the neighborhood, but with more popular messages and winks/insinuations. It is precisely in the courtyard of the building where this “popular literature” takes on the importance and climbs up the patio walls like an echo of the theatrical voices of the “Comedy Playhouses” of the Golden Century.
以明亮的灯光和霓虹灯的形式引入的文本、单词和短语,指的是附近地区的文学过去,但带有更受欢迎的信息和眨眼/暗示。正是在这座建筑的庭院里,这种“通俗文学”展现了它的重要性,爬上了露台上的墙壁,仿佛回荡着黄金世纪的“喜剧剧院”的戏剧声音。

                            
Located on the first floor were the original noble rooms of immense patrimonial value and containing a great variety of finishes and colours. The common denominator which exists in all of them is the golden decorative detail on the walls, ceilings, and handicrafts.
在一楼是原来的高贵的房间,具有巨大的父爱价值,并包含了各种各样的装饰和颜色。它们的共同点是墙上、天花板和手工艺品上的金色装饰细节。

                            
The new distribution has converted some of these rooms to public lounges and others to suites, emphasizing in both cases the common denominator, gold, which will be the colour of all the new pieces of furniture in these spaces.
新的布局将其中一些房间改为公共休息室,另一些房间改为套房,在这两种情况下都强调共同的分母-黄金,这将是这些空间内所有新家具的颜色。

                            
The AXEL Hotel: The New Rooms In the design of the rooms once again there is a mixture of some of the visual references previously mentioned, but with the new objective of creating a space which invites one to both rest and play. The design mixes visual references to the esthetic of the bullfight and the “mantilla” with a sexy touch. Two large curtains are the outstanding decorative elements, one fuchsia, the colour of the bullfighter’s cape, and the other of a translucent black texture like a “mantilla”. Together they surround the bed and allow the room to be transformed according to the time of day or, why not, the mood. A neon light with clear or suggestive messages regarding popular culture completes this playful setting. For those who are looking for a place to rest, thanks to its elegant intense blue and noble woods, the room offers a quiet and peaceful respite from the noisy “Literary Neighborhood”. Hotel Axel has a Food - Beverage offer which follows its philosophy, where a free and fun atmosphere invites the public to enjoy the public areas of the hotel.
AXEL酒店:该设计结合视觉参考的感觉的牛腿和“曼提拉”与性感的触觉。两个大型窗帘是突出的装饰元素,一个是紫红色,一个是牛角的颜色,另一个是半透明的黑色纹理,像一个“曼提拉”。他们一起围绕着床,让房间根据一天中的时间或者,为什么不改变心情。与流行文化有关的清晰或暗示信息的霓虹灯完成了这个有趣的设置。对于那些正在寻找休息场所的人来说,由于其优雅的蓝色和高贵的森林,房间提供了一个安静和平静的响应,来自噪音的“文学邻居”。Axel酒店有食物

                            
The Restaurant: Las Chicas, Los Chicos y Los Maniquis (The Girls, The Boys and the Mannequins) What was originally the entrance to the building for the horse-drawn carriages is today the entrance to the AXEL hotel and divides the most public part of the restaurant into two rooms. Both spaces are designed under the same concept: a carefree atmosphere with a distinctly colourful character employing large graphic elements of colour with references to the “Movida Madrileña” and the visual universe created by Almodovar, the well-known Spanish movie director. The name of the restaurant “Las Chicas, Los Chicos y Los Maniquies” was precisely the title of one of the songs which accompanied the” Movida Madrileña” and whose lyrics are still part of our popular culture today.
餐厅:拉斯奇卡斯,洛斯奇科斯和洛斯曼尼奎斯(女孩,男孩和模特)-最初是马车的入口-今天是阿克塞尔酒店的入口处,并将餐厅最公共的部分分成两个房间。这两个空间都是在相同的概念下设计的:一个无忧无虑的氛围,有着鲜明的色彩特征,使用了巨大的色彩图形元素,并引用了著名的西班牙电影导演阿尔莫多瓦(Almodovar)创造的“莫多瓦”(Movida Madrile A)和视觉世界。餐厅的名字“拉斯奇卡斯,洛斯奇科斯和洛斯曼尼基斯”正是其中一首伴随着“玛德利尼亚”的歌曲的名字,其歌词至今仍是我们流行文化的一部分。

                            
The main characters of this colourful universe are the two large red bars presiding over the two rooms. All morning they function as buffet tables for breakfast and a snack and beer bars—in the purest Madrid style—during the remainder of the day. Another important element of the popular culture of Madrid is the classic neighborhood stores with their large window advertisements, attractive names and incredible offers. Sashes, hats and elaborate mannequins fill some of the scarce shop windows still left in this part of the city. Strange as it may seem, Atocha Street has managed to keep intact some of its more classic shops, to which the design wanted to pay sincere homage filling the space with large luminous posters with attractive commercial names. In the lower part of the hotel, the restaurant has three small interconnected dining rooms where, once again, colour is the indisputable principal element. Each room achieves its own personality by use of a single colour: red, greenish and pink. Their walls covered in textiles, as well as the chromatic choices, seek to reference the noble rooms of 19th-century palatial homes.
这个五彩缤纷的宇宙的主要特征是两个巨大的红色酒吧主持这两个房间。整个上午,他们的功能是早餐自助餐、零食和啤酒吧-最纯粹的马德里风格-在一天剩下的时间里。马德里流行文化的另一个重要元素是经典的街坊店,有着巨大的橱窗广告、吸引人的名字和令人难以置信的优惠。腰带、帽子和精致的人体模型填补了这个城市这一地区仍然存在的一些稀缺的商店橱窗。虽然看起来很奇怪,但阿托查街成功地保留了一些较为经典的商店,设计想要向这些商店表达真诚的敬意,在空间里贴上醒目的大海报,上面写着吸引人的商业名称。在酒店的下部,餐厅有三个相互连接的小餐厅,在那里,颜色再次成为无可争议的主要因素。每个房间都使用单一的颜色来实现自己的个性:红色、绿色和粉红色。他们的墙壁覆盖着纺织品,以及色彩的选择,寻求参考19世纪宫殿住宅的高贵房间。

                            
The Nightclub: Bala Perdida Club Hidden in the underground of the Madrilenian neighborhood “Barrio de Las Letras” (today a neuralgic point of the city), under a refurbished palace of the eighteenth century where Axel Hotel Madrid is located, two vaulted spaces built in brick were found. It is in this provocative and secret location, where the Bala Perdida (Lost Bullet) Club is located.
夜店:BalaPerdidaClub隐藏在Madrillinian社区“BarriodeLasLetras”(今天是城市的神经痛点)的地下,在Axel酒店(AxelHotelMadrid)所在的18世纪的翻修宫殿下,发现了两个用砖墙建筑的空间。它位于巴拉佩迪达(丢失的子弹)俱乐部所在的这个充满挑衅和秘密的位置。

                            
The architects had two main design premises. On the one hand, the singularity of the existing space, with two subterranean dark vaults built in brick, as antique caves or cellars. On the other hand, the proposed venue, a nightclub that should have the versatility to work as a snack and cocktail bar, where a fast mutation would happen at some point of the night and the general scenery would quickly switch from a warm atmosphere into a lysergic dance floor.
建筑师们有两个主要的设计场所。一方面,现有空间的奇点,有两个地下黑暗的地窖,用砖块建造,如古董洞穴或地窖。另一方面,拟议中的夜总会-一家应该具备多种功能的夜店,可以作为小吃和鸡尾酒吧,在那里,晚上的某个时候会发生快速突变,一般的风景很快就会从温暖的气氛中转变为快活的舞池。

                            
This need for transformation and that kind of clandestine atmosphere made them think of a space with a close relation to the mystery where they could not omit the magic and the optical illusions. The key aspect of the project was the use of two protagonist elements. First, the mirrors, which were placed on both ends of each vault, producing an optical illusion known as the “endless mirror”. When facing two mirrors, the reflection of one on the other makes the reflected image, the image of the vault, become infinite. These effects make the vaults turn into endless tunnels. The other highlight is the changing lighting. Therefore, light and colour are the main protagonists of the project. At the axis of the two vaults, the designers proposed two longitudinal, dynamic led lamps cast among the suspended acoustic panels that change speed and colour depending on the different scenes at the venue. Also, the drink-bar works as a lamp itself, providing a warm fire toned light that serves as a basis for the playful lights in the surfaces of the vaults.
这种转变的需要和那种秘密的气氛使他们想到了一个与神秘有着密切关系的空间,在那里他们无法忽略魔法和光学幻象。该项目的关键方面是使用两个主角元素。首先,镜子被放置在每个金库的两端,产生了一种被称为“无穷无尽的镜子”的光学错觉。当面对两面镜子时,一面对另一面的反射使反射图像,即拱顶的图像,变得无限。这些效应使拱顶变成无穷无尽的隧道。另一个亮点是不断变化的灯光。因此,光和颜色是该项目的主要主角。在两个拱顶的轴线上,设计师们提出了两个纵向的,动态的LED灯在悬挂的音响板中铸造,根据场地不同的场景改变速度和颜色。此外,酒吧间本身就像一盏灯,提供了温暖的火焰色调的光,作为在地下室表面的好玩的灯光的基础。

                            

                            

                            

                    

举报

环球设计

什么也没写

15986 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年