Mean Noodles – Casual Noodle Shop by OPENUU
2019-05-08 07:20
Project: Mean Noodles Design Studio: OPENUU Designer: Caroline Chou, Kevin Lim Project location: Sheung Wan, Hong Kong Date of completion: 2017 Project area: 70 m2 Photography: Nirut Benjabanpot
项目:MeanNoodles设计工作室:OPENUU设计师:卡罗琳·周,凯文·林项目地点:香港上环:2017年项目面积:70平方米摄影:Nirut Benjamin abanpot
Hidden in plain sight, Mean Noodles is not hard to find once you enter the alley from New Market Street in Sheung Wan. Run by the OPENUU design duo Caroline Chou and Kevin Lim, Mean Noodles reflects their love of good design and their passion for delicious food.
当你从上环的新街市街进入小巷时,就不难找到隐藏在平淡视野中的普通面条。由OPENUU设计二人卡罗琳·周和凯文·林经营的MeanNoodles反映了他们对好的设计的热爱和对美味食物的热情。
Mean Noodles is envisaged as a casual noodle shop that specializes in traditional Southeast Asian cuisine with contemporary style. The entrance is emphasized with green stainless steel window frames and logo. The vintage metal look and concrete finish allows the noodle shop to blend harmoniously with its surrounding neighborhood.
MeanNoodles被认为是一家休闲面条店,专门经营传统的东南亚美食,具有现代风格。入口强调绿色不锈钢窗框和标志。复古的金属外观和混凝土饰面让面条店与周围的邻居和谐地融合在一起。
As a trained architect and professionally certified chef from Le Cordon Bleu (Boston), Lim worked closely with Chef Ming Tsai of Blue Ginger in Wellesley, MA, where he discovered his love of exotic ingredients. Blue Ginger was also one of Chou’s favorite restaurants in Boston, as she attended Wellesley College, a 10-minute walk to the restaurant.
作为一名受过训练的建筑师和来自波士顿勒科顿BLEU的专业认证厨师,林在马里兰州韦尔斯利与蓝姜厨师蔡明才密切合作,在那里他发现了自己对异国风味食材的热爱。蓝姜也是周在波士顿最喜欢的餐厅之一,她在韦尔斯利学院(WellesleyCollege)上学,步行10分钟即可到达餐厅。
Chou and Lim are enthusiastic about the strong and intense flavors found in Southeast Asian cuisine. Lim has spent a great deal of time in Malaysia, and both he and Chou love traveling around southeast Asia in search of local eats, such as hawker stalls or hole in the wall places. One of their favorite dishes is the Thai Yen Ta Fo Heng, a classic Thai noodles dish. After discovering this not so well known Thai pink noodles dish, Chou and Lim began seeking it out whenever they visited Thailand.
周和林对东南亚美食中的强烈而强烈的风味充满热情。林先生在马来西亚花了很多时间,他和周都喜欢在东南亚四处寻找当地的食物,比如小贩摊位或墙壁上的洞。他们最喜欢的菜之一是泰国传统的面条在发现这道不太出名的泰国粉红面后,周和林一到泰国就开始寻找。
The name Mean Noodles is part nod to western slang and part play on the Chinese word for noodles. “Mean” describes something cool, awesome, interesting, nice and with all the goodness — as in having a “mean bowl of noodles.” “Mean” also sounds like “noodles” in Chinese.
面条这个名字的意思是对西方俚语的一部分点头,而在汉语中面条的意思是“面条”。“意味”指的是一些很酷、很棒、很有趣、很好的东西-比如“一碗普通面条”。“意思”在汉语中也听起来像“面条”。
As both the design team and chef-owner of the restaurant, Chou and Lim faced the challenge of coming up with a consistent concept from logo, branding, noodle recipes, all the way to the interior and facade. Chou and Lim took their cue for the interior of Mean Noodles from Malaysian Batik, a popular textile art in leaves and floral motifs. The colors are light and vibrant, with carefully crafted lines and floral patterns on the fabrics.
作为餐厅的设计团队和主厨,周和林都面临着从标识、品牌、面条配方到内部和外观的一致概念的挑战。周和林借鉴了马来巴蒂克(一种流行的叶子和花卉图案的纺织艺术)的“平均面条”的内饰。颜色轻盈而生机勃勃,面料上有精心制作的线条和花纹。
The open kitchen fosters interactions between the customers and the chef, giving diners an opportunity to watch as their food is prepared. The hanging cabinets above the bar have custom “MEAN” lighting to emphasize the attitude and taste of the noodles. The kitchen subway tiles have been finished with green grout, emphasizing the line motif from the dining room. The standing bar across the seating area allows customers to grab a quick bite or an informal happy hour drink.
开放的厨房促进了顾客和厨师之间的互动,为用餐者提供了在准备食物时观看的机会。酒吧上方的吊柜有定制的“MEAN”灯具,以强调面条的态度和味道。厨房的地铁瓷砖已经用绿色水泥浆完成,强调餐厅的线条图案。座位区域的立杆可让客户快速地吃一口或非正式的开心时间饮料。
The marble tabletops and marble mosaic tiles compliment the mean green tiles, contrasted with the mustard seat fabric. Mean Noodles also takes advantage of the high ceilings to provide a comfortable and airy atmosphere for diners to enjoy. Customer comfort was also a major consideration in the design process; diners can utilize the USB outlets provided to recharge their electronics when dining, while bags and purses can be hung below the marble tabletops to allow customers to sit comfortably.
大理石桌布和大理石马赛克瓷砖与芥末座椅织物相比,是对普通绿色瓷砖的补充。MeanNoodles还利用了高高的天花板,为食客提供了舒适和通风的氛围。在设计过程中,顾客的舒适感也是一个主要考虑因素;就餐时,用餐者可以利用提供的USB插座为自己的电子产品充电,而袋子和钱包则可以挂在大理石桌布下面,让顾客坐得舒服。
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计