Mole Architects turn old, Edwardian British garage into contemporary, energy efficient dwelling called Fijal House 鼹鼠建筑师变老,爱德华时代的英国车库变成了当代的节能住宅,叫做菲贾尔住宅(FijalHouse)。

2019-08-05 18:14
In a central conservation area in the village of Ely, United Kingdom a new house has been built from what was originally a garage built in 1905 when the street was first laid out. Now, Mole Architects‘ Fijal House sits looking modern and stately between two detached Edwardian houses that provide impressive contrast.
在英国Ely村的一个中央保护区,从1905年修建的车库开始修建了一座新的房子。现在,MoleArchitects的FijalHouse位于两个分离的Edwardian住宅之间,看起来很现代且有威严,这让人印象深刻。

                            
The house is brick clad but the bricks are angled in such a way that one must look twice to realize what the facade is actually made of. Set on angles so that they create almost zig-zag looking ridges, the bricks create a visual appeal that designers created as an artistic and contemporary interpretation of the older houses that flank it on either side, which are made of classic brick.
房子是砖混的,但砖块的角度是这样的,人们必须看两遍才能意识到立面实际上是由什么组成的。在角度上设置,使他们创造了几乎锯齿状的山脊,砖创造了一个视觉吸引力,设计师创造了一个艺术和当代的解释,旧房子的两侧,它的两侧,这些都是经典的砖块。

                            

                            
The actual vertical shape that designers chose to create in their offset placement of the facade’s white bricks was inspired by another much older local landmark. The shape is an homage to the stone columns that mark the entrance of the Ely Cathedral! On the house, the bricks are at at 90 degree angles to each other to get the right visual texture.
设计师们在正面白砖的偏移放置中所选择的实际垂直形状是由另一个更老的地方地标所启发的。这个形状是对伊莱大教堂入口处石柱的致敬!在房子里,砖块的角度是90度,以获得正确的视觉纹理。

                            

                            

                            
The entrance of the house is set into the brick, recessed underneath a modernist looking lintol made of precast concrete. This slab provides shade to the small porch and the entryway’s front window. For even more visual appeal that the facade already provides, the space below the lintol is adorned with colourful tiles creating a pattern in cream, green, and blue.
房子的入口设置在砖块里,凹进了一个由预制混凝土制成的现代外观的门窗下面。此楼板为小走廊和入口处的前窗提供遮阳。为了使外立面具有更多视觉吸引力,门窗下方的空间装饰着彩色瓷砖,形成了奶油、绿色和蓝色图案。

                            

                            

                            
In terms of its construction, the house was created around a prefabricated frame. The ground floor and internal walls were constructed using concrete screed, with dense concrete block work included around the base for extra thermal mass. Skylights in the roof, particularly those on the south side, bring sunlight into the house all day long, spreading to every corner from the dining area and staircase in particular.
就建筑而言,这座房子是围绕着一个预制框架建造的。底层和内墙是用混凝土板建造的,在基座周围包括密集的混凝土砌块工程,以获得额外的热质量。屋顶上的天窗,特别是南侧的天窗,整天把阳光带到屋子里,尤其是从餐厅到每个角落,尤其是楼梯。

                            

                            

                            
The upper floor of the house sits under a roof that features exposed rafters on the inside and a steeply pitched shape. Once again, this element was inspired by the local cathedral; the angled is modelled after its nave. The angled interior effect is that the modestly sized bedrooms below have a cozy sense of scale and lots of old fashioned character typical of original houses in the region but unusual for more modern houses built in the surrounding suburbs more recently.
房子的上一层位于屋檐下,屋内有暴露的萝卜和陡峭的形状。再一次,这个元素受到当地大教堂的启发,它的角度是仿照它的内殿的。有角度的室内效果是,下面中等大小的卧室有一种舒适的规模感和许多旧式风格,这是该地区原始房屋的典型特征,但对于最近在周边郊区建造的更现代的房屋来说,却是不寻常的。

                            

                            

                            
From the outset, designers wanted to give the home’s interior layout a bit of flexibility, allowing good flow and movement and enabling rooms to be used in diverse ways. The owners wanted a space that could feasibly balance hosting large social gatherings but also suits regular family use, with decent acoustic separation between rooms, particularly those with differing private and public functions.
从一开始,设计师就想给房子的内部布局一点灵活性,允许良好的流动和移动,并使房间能够以不同的方式使用。业主们想要一个既能兼顾举办大型社交聚会,又适合正常家庭使用的空间,房间要有适当的隔音空间,特别是那些私人和公共功能不同的房间。

                            

                            
In terms of decor, the materials used inside the house are simple and modest. Floors are made of smoothed dark stone while pale ash lines the walls for natural contrast. Upstairs, floors are carpeted for comfort in the bedrooms on chilly mornings. In direct contrast to and communication with the angular lines in the home’s exterior facade, smooth curves are featured in the home’s interior wherever possible, adding a sense of comfortable flow.
在装饰方面,室内使用的材料既简单又朴素。地板是由光滑的暗石制成的,而灰烬则是墙壁的自然对比线。在寒冷的早晨,楼上的卧室里铺着地毯,以寻求舒适。在直接对比和沟通的角度线在家里的外部正面,平滑的曲线是在家里的内部尽可能的特点,增加了舒适的流动感。
Photos by Matthew Smith
马修·史密斯的照片
CATEGORIES: House
类别:房屋

                    

举报

环球设计

什么也没写

15987 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年