Patricia Urquiola新作 | 叙述着关于设计的故事 首
2019-05-05 16:51
西班牙出生的设计女神Patricia Urquiola擅长将过去与现代完美融合,最喜欢运用创新材质、缤纷图色、镂空雕花等等,叙述着关于设计的故事。 The Spanish-born design goddess Patricia Urquiola excels at blending the past withmodernity, and most likes to use innovative materials, colorful designs,openwork carvings, etc., to tell the story about design.
PatriciaUrquiola在伊维萨岛的房子位于东海岸的海角,享有岛屿的壮丽景色:明亮的海水,小海湾,悬崖和荒凉的海滩与松树林的绿叶相映成趣,松树林勾勒出丘陵景观。这座建筑似乎在运动。这种错觉是由在不同层面互连的不对称块产生的。有的地方有台阶,有的地方有长长的走廊、天井和通往平屋顶露台的开放式楼梯。 PatriciaUrquiolas house is located on the cape of the eastern shore, offering stunningviews of the island: bright shades of the sea, small coves, cliffs and desertedbeaches meet the greenery of the pine forest, which outlines the hillylandscape. The building seems to be in motion. Such an illusion is created byasymmetrical blocks interconnected at different levels. Somewhere by steps,somewhere by long corridors, patios and open stairs leading to terraces on flatroofs.
建筑师JosepLluis SertiLópez对PatriciaUrquiola产生了无可置疑的影响。每个人都记得他在巴塞罗那的Joan Miro基金会,但Patricia对他在伊比沙岛的鲜为人知的建筑非常着迷。这些是纯粹的,朴素的立方体建筑的例子,与当地的环境和当地工匠的工艺进行对话。” The work ofthe architect Josep Lluis Sert i López also had an undoubtedinfluence on me. Everyone remembers his Joan Miro Foundation in Barcelona, but I amabsolutely fascinated by his lesser-known buildings here in Ibiza. These areexamples of pure, unadorned cubic architecture that enter into dialogue withthe local context and craftsmanship of local artisans.
巨大的全景窗户与石头“栅栏”交替出现,穿过窗户的光线变得不可思议。“我试图摆脱所有纪念性的标志,”设计师继续说道。-由于光线和阴影的作用,小窗户使墙壁变得轻盈。建筑体量和内部空间的比例恰到好处,充满尊严和宁静——这是伊比沙乡村建筑的内在品质。别墅的体量被镌刻在地中海景观中。不同的开口,大大小小的窗户,功能性的百叶窗使建筑更加生动,使建筑物内外都充满活力和适宜居住。 Huge panoramicwindows alternate with stone “bars”, the light passing through them becomessomething magical. “I tried to get rid of all the signs of monumentality,” thedesigner continues. - Small windows give lightness to the walls due to the playof light and shadow. Architectural blocks and interior spaces have the rightproportions, full of dignity and serenity - these are the inherent qualities ofIbiza country architecture. ” The volumes of the villa are inscribed in theMediterranean landscape. Different openings, small and large windows,functional blinds enliven the architecture, making it dynamic and habitableboth inside and outside the building.
室内设计与外观相得益彰:私人空间与设有游泳池和露台的客人区相邻,由芦苇檐篷保护。在室内设计中,使用由Urquiola设计的明亮家具和具有装饰与实用艺术元素的织物。但真正的惊喜是屋顶露台,邀请客人和业主享受岛上真正的美丽,并再次向它表白他们的爱。 The interiormatches the exterior: intimate private spaces adjoin the guest areas with a swimmingpool and terraces, protected by reed canopies. In the interior design, brightsamples of furniture designed by Urquiola and fabrics with elements ofdecorative and applied art were used. But the real surprise is the roofterraces, which invite guests and owners to enjoy the true beauty of the islandand once again confess their love to it.
宝马汽车公司利用位于慕尼黑郊区博物馆对面的空间展示宝马7系。Patricia Urquiola为BMW Welt展览空间配备了旋转的蓝色和绿色水磨石地板,由地板品牌Aectual采用3D打印技术打造。 The carcompany will use the space, which is across the road from its museum and shopon the outskirts of Munich, to showcase the BMW 7 Series. Spanish designerPatricia Urquiola has fitted out the BMW Welt exhibition space with a swirlingblue and green terrazzo floor, created by flooring brand Aectual within a3D-printed frame.
这个空间的灵感来自汽车公司的M8 Gran Coupe概念车的颜色,这款车“让人回想起神秘而诗意的北极光的色彩渐变”。 The space wasinspired by the colours of the car companys M8 Gran Coupe concept car, whichaccording to BMW "recalls the colour gradients of the mystic and poeticNorthern Lights".
Urquiola使用她的表面设计,非常直观地翻译了明显破碎的冰面,绿色 - 这种颜色在不同的灯光下会发生变化 - 和北极光一样。该空间设有汽车和休息区,配有Urquiola的原创艺术家具。 Urquiola usedher surface design to translate, extremely intuitively, the apparentlyfractured ice surface, green colour – which appears to change in tone againstdifferent lights – and Northern Lights, The space has cars and lounge areas,featuring original artworks by Urquiola, on top of a bespoke floor.
Urquiola解释说:“我喜欢运用一种新的技术,在这个空间里创造出你可能称之为新领域的东西。我在设计中融入了一种动感元素。对我来说,这是一种全新的、令人兴奋的思考空间的方式。” "I likedthe idea of applying a fresh technique to create what you might call newterritory within the space," explained Urquiola."I used these filtersin the metal mass [of the building] to incorporate a kind of movement. It was atotally new and exciting way of thinking about a space for me."
Velaa PrivateIsland是马尔代夫综合排名第一的度假岛。Patricia Urquiola以饱含创意与诗意、同时又兼具实用性和功能性的设计 。对岛上享有盛誉的NIKA四卧私人别墅加以重新设计,重新诠释了‘超越奢华’的避世谧境。 Velaa PrivateIsland is the number one resort island in the Maldives. Patricia Urquiola isdesigned with both creativity and poetry, yet at the same time practical andfunctional. Redesigned the islands prestigious NIKA four-bedroom private villato reinterpret the escape from the luxuries.
PatriciaUrquiola表示此次为Velaa私人岛操刀的设计融入了自己最杰出的部分设计元素,旨在为宾客打造一处“精致优雅的世外桃源”,恰如其分地彰显了这座岛屿美轮美奂的自然环境。在这处被碧绿深邃的印度洋环抱的奢华谧境中,宾客可尽享皇室般的尊贵礼遇。 PatriciaUrquiola said that the design of the private island of Vela has incorporatedsome of its most outstanding design elements, aiming to create a “exquisite andelegant paradise” for guests, which perfectly reflects the beautiful nature ofthe island. surroundings. In this luxurious setting surrounded by the turquoiseIndian Ocean, guests can enjoy the royal courtesy.
PatriciaUrquiola为Velaa私人岛的设计项目注入了全新的灵感和创意,为其赋予了“融汇古今”的蕴意,创造了“马尔代夫传统与当代低调奢华的完美融合”风格。 PatriciaUrquiola injects new inspiration and creativity into the design of Velaasprivate island, giving it the meaning of “integrating the past and present” andcreating the “in perfect blend of Maldivian tradition and contemporaryunderstated luxury”.
设计:Patricia Urquiola
下载