Sydneys Raine Horne Offices by PMG Group designed to encourage employees to embrace new ways of working PMG集团悉尼雷恩霍恩办公室旨在鼓励员工采用新的工作方式
2019-03-18 10:18
In the heart of Sydney, Australia, innovative designers PMG Group have created a fantastic office space for the real estate company Raine * Horne as part of an initiative to encourage their employees to embrace new ways of working.
在澳大利亚悉尼的中心,创新设计人员PMG集团为房地产公司Raine*Horne创造了一个极好的办公空间,作为鼓励员工接受新工作方式的举措的一部分。
From the outside of the project’s plans, one of the primary goals was to bring employees out of their offices and into more open spaces in order to facilitate a more flowing, collaborative work environment that cubicle style offices simply aren’t built for. Besides that, the team wanted to create a space that blends company history and a familiar, trusted brand with bright, modern spaces and aesthetics.
从项目计划的外部看,主要目标之一是让员工走出办公室,进入更开阔的空间,以便创造一个更流畅、更协作的工作环境,而这种办公环境就是隔间式的办公室根本就不是为之而建的。除此之外,团队还希望创造一个空间,将公司历史和熟悉的、值得信赖的品牌与明亮、现代的空间和美学融为一体。
Upon entering, visitors can already tell that the office is bright and fun. Natural light reaches every corner and highlights a wall of prints featuring historical moments in local real estate, showcasing to clients that the business evolves quickly with the market but still knows its roots. Nearby, a lovely and casual deck area is available for staff and clients to enjoy in their spare time.
游客一进入办公室,就可以看出办公室是明亮而有趣的。自然之光遍及每一个角落,突出展示当地房地产历史时刻的版画墙,向客户展示业务随着市场的快速发展,但仍然知道其根源。附近有一个可爱而随意的甲板区,供工作人员和客户在业余时间享用。
In keeping with the natural light and the way it brightens up the space, designers chose to incorporate a lot of greenery into areas of the office. These are dotted around the more formal workspaces and the slightly more casual meeting areas, including the window seating, break booths, and tiered group seating. Many different kinds of group meeting spaces are available depending on what the employees need for the task at hand.
为了与自然的光线以及它照亮空间的方式保持一致,设计师们选择了在办公室的区域中加入大量的绿色植物。这些是点缀在更正式的工作空间和稍微更随意的会议区域,包括窗口座位,休息间和分层的团体座位。根据员工对手头任务的需要,有许多不同类型的小组会议空间可用。
In the areas that are actually designed for more private work, the colour scheme is neutral and natural in a way that is quite calming. This contrasts well with the pops of colour you’ll find in more public areas of the office. Wooden elements and reclaimed timber add a sense of warmth and familiarity. Some spaces have received a more dramatic update than others; the bathroom, for example, was once compared by an employee to the one at “grandma’s house” and now it’s one of the most modern spaces in the place.
在实际为更多的私人工作而设计的区域,颜色方案是中性的和自然的,其方式是相当平静的。这与你在办公室的更多公共领域找到的颜色的持久性形成对比。木制元素和回收木材增加了温暖和熟悉感。一些空间比其他人更有戏剧性的更新;例如,浴室曾经被一位员工与一个在“奶奶家”上的员工进行了比较,现在它是这个地方最现代化的空间之一。
The emphasis on keeping an historical aspect in the space continues beyond just the entrance in a beautiful way. Printed graphics, artifacts, and local memorabilia dot the social spaces and line the walls near the tiered seating, private work zone, and throughout several meeting rooms.
强调保持一个历史的方面,在空间继续只是入口,以一种美丽的方式。印刷的图形,文物和当地的纪念品点缀在社会空间和线的墙壁附近的分层座位,私人工作区,并贯穿几个会议室。
Photos by Oliver Ford Photography
奥利弗·福特摄影
CATEGORIES: Public Space
类别:公共空间
推荐作品
下载