German Main East Side Lofts created by 1100 Architect as an artistic update to a pre war building
2019-03-15 17:32
In the centre of the beautiful Germany city of Frankfurt, a pre-war residential building has been given facelift in order to not just update it but transform it into a piece of veritable street art. Main East Side Lofts by 1100 Architect attracts the eye and plays with visuals in a way that’s very unique indeed.
在美丽的德国城市法兰克福的中心,一座战前的住宅建筑得到了改造,不仅更新了它,而且把它变成了一幅名副其实的街头艺术。主东区公寓由1100名建筑师吸引眼球,并以一种非常独特的方式发挥视觉效果。
画廊中的视图
The Main East Side Lofts are part of a mixed-use building that stands high in a rapidly changing neighbour undergoing several update projects in the last few years. Originally, the building was intended to house a factory, but the design was never completed due to the outbreak of the First World War. Instead, it was used as a hospital first and worker’s housing later on.
东城主楼盘是一座混合用途建筑的一部分,它坐落在一个快速变化的邻居的高处,在过去几年里经历了几个更新项目。最初,这座建筑的目的是容纳一家工厂,但由于第一次世界大战的爆发,这一设计从未完成。取而代之的是,它首先被用作医院,后来被用作工人的住房。
画廊中的视图
In this updating project, designers work with Frankfurt’s Landmarks Department and settled on an acceptable plan that involved transforming the existing building, as well as creating a contemporary addition of equal size. To make the two parts look like a cohesive whole, the new addition matches the original building in volume, rhythm, and proportion but looks as thought that half has been reimagined in a modern language and with much newer materials, creating a beautiful overall contrast.
在这一更新项目中,设计师与法兰克福的地标部合作,并确定了一个可接受的计划,其中包括改造现有的建筑,以及创造一个同等规模的当代加法。为了使这两个部分看起来像一个有凝聚力的整体,新增加的内容在体积、节奏和比例上与原来的建筑相匹配,但看起来像是用现代语言和更新的材料重新塑造了一半,创造了一个美丽的整体对比。
Now that the building has been finished, the facade makes the cityscape more interesting. Inspired by the original mansard roof, it was conceived and built like a continuous wrapped, meaning that the outer surface of the building seamlessly folds along the height of the structure’s face and stretches upward to form the roof.
现在建筑物已经完工了,正面使城市景观变得更加有趣。灵感来源于最初的曼萨尔屋顶,它的构思和建造就像一个连续的包裹,这意味着建筑的外表面沿着建筑物的表面高度无缝地折叠,并向上延伸形成屋顶。
画廊中的视图
On every surface, the facade uniformly features a cement fibreboard with brightly coloured reveals in the window insets that serve as a fun highlight from a distance. The panels of these coloured sections bend to reflect light and capture a range of visual tones all across the width and height of the building’s face. Because of its modern character and shape, this colour popping facade creates a sort of contemporary foil around the landmark structure it was added to.
在每一个表面上,正面都有一个水泥纤维板,颜色鲜艳,在窗户内可以作为一个有趣的亮点从远处。这些彩色部分的面板弯曲,以反射光,并捕捉到一系列的视觉色调跨越整个建筑物的宽度和高度的脸。由于它的现代性质和形状,这种颜色弹出正面创造了一种现代箔周围的地标结构,它被添加到。
画廊中的视图
画廊中的视图
Because it sits on the harbour, designers also wanted to make sure the new residential part of the building was sound proof and peaceful on the inside. This was partially achieve by careful material choices that help mitigate outside sounds. Acoustical double windows set deep into thick walls, for example, help deflect sound vibrations.
因为它坐落在海港,设计师们也想要确保新的住宅部分的内部是隔音的和平的。这部分是通过仔细的材料选择来实现的,这些材料有助于减轻外界的声音。例如,设置在厚壁深处的声学双窗有助于转移声音振动。
Inside, the apartments are structured like lofts that place a lot of importance of open space and flexibility. Of course, key characteristics of the original historic structure, like the high ceilings and the large double windows, were mimicked in the additional for lovely continuity, creating cohesiveness despite the non-traditional floor plans.
在内部,公寓的结构就像阁楼,非常重要的开放空间和灵活性。当然,原始历史建筑的关键特征,如高高的天花板和大的双层窗户,在附加部分中被模仿,以保持可爱的连续性,尽管有非传统的平面图,但也创造了凝聚力。
Photographs by Nikolas Koenig
尼古拉斯·科尼格(Nikolas Koenig)
CATEGORIES: Apartment
类别:公寓
推荐作品
下载