Dá Licença Boutique Hotel An Arts Crafts Haven in the Portuguese Countryside

2019-03-14 14:24

                            
The first thing you need to know about Dá Licença, a boutique hotel in the Portuguese countryside, is that it was initially intended to be a tranquil, private refuge from the hustle and bustle of the city. Perched on the hills of Alentejo in southern Portugal, a few kilometres away from the medieval town of Estremoz, the location enjoys expansive vistas of rolling olive groves, the forest of Serra d’Ossa and several small whitewashed villages, which form an earthly constellation of flickering lights during the night. No wonder then that in their search for a holiday retreat, Paris-based Victor Borges and Franck Laigneau instantly fell in love with the place. But rather than keeping it to themselves, they decided to share this euphoric setting, as well as their common passion for the arts, with a wider audience.
关于葡萄牙乡村的一家精品酒店,你首先需要了解的是,达利琴卡酒店最初的目的是成为一个安静的私人避难所,不受城市喧嚣的影响。坐落在葡萄牙南部阿伦特霍的山丘上,距离中世纪的埃斯特雷兹镇只有几公里之遥,有着起伏的橄榄树林、Serra d‘Ossa森林和几个粉刷过的小村庄,这些村庄在夜间形成了闪烁的灯光群。难怪在寻找度假胜地的过程中,巴黎的维克多·博尔赫斯(Victor Borges)和法兰克·莱格瑙(Franck Lainarau)立即爱上了这个地方。但是,他们决定与更多的观众分享这种欢快的环境,以及他们对艺术的共同热情,而不是自言自语。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。
Five years in the making, Dá Licença, which in Portuguese means “with your permission”—a traditional courtesy of horse-riders entering the arena that conveys the hotel’s hospitality—has taken over a cluster of 19th-century farmhouses along with the surrounding 120-hectare estate that abounds in olive, fig and cork trees. With the help of Estremoz-based architects Procal, the existing structures were transformed into a modern retreat of clean lines and discrete volumes without effacing the traditional character of the rural estate. Punctuated by geometric openings, the austere sensibility of the all-white exteriors is mirrored in the minimalist aesthetic of the hotel’s interiors which Borges and Laigneau have themselves masterminded by harmoniously fusing contemporary design with folkloric craftsmanship and a stunning art collection.
经过五年的发展,达利琴萨(Dálicen a)在葡萄牙语中的意思是“得到你的允许”-这是骑马者进入竞技场传递酒店热情好客的传统礼节-它已经接管了一群19世纪的农舍,以及周围120公顷的庄园,里面堆满了橄榄树、无花果和软木。在以埃斯特雷兹为基础的建筑师协议的帮助下,现有的建筑被改造成干净线条和离散空间的现代隐退,而没有抹去乡村地产的传统特征。在几何学开口的点缀下,纯白外露的朴素感反映在酒店内部的极简主义美学中,博尔赫斯和莱格瑙通过和谐地将当代设计与民间艺术和令人惊叹的艺术收藏融为一体。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。
The boutique hotel consists of three buildings, a larger structure housing the common areas, a suite and two guestrooms, and two smaller buildings where four additional suites and one more guestroom are located. A series of larger and smaller courtyards, private gardens and intimate terraces create a spatial fluidity between interiors and exteriors, while offering guests a series of spaces both for socializing and contemplation. And then there are the pools—the refreshing presence of water is indispensable in any retreat in such a Mediterranean location—namely a perfectly round pool set against a stunning backdrop of rolling hills, accompanied by a T-shaped infinity pool with views of unfolding olives groves and several private pools.
精品酒店由三栋大楼、一座较大的公共区域结构、一套房和两间客房组成,还有两栋较小的建筑,其中有四间套房和一间客房。一系列大大小小的庭院、私人花园和亲密的露台创造了室内和外部空间的流动性,同时也为客人提供了一系列的社交和沉思空间。还有游泳池-在这样一个地中海地区的任何退却中,水的清新存在是必不可少的-即一个完美的圆形水池,背景是起伏的山丘,伴随着一个T形的无限池,可以看到正在展开的橄榄园和几个私人游泳池。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。
The interior design is based on an Arts - Crafts philosophy and a desire to create a dialogue between art and nature. Dark granite floors, lime washed walls, and marble furnishings that have been hand-carved from white and pink marble from the local quarries, create the perfect backdrop for an eclectic selection of handcrafted furniture, tapestries and ceramics, as well as allow the hotel to do away with air conditioning due to the building fabric’s thermal mass. From marble side tables and lamps designed by Borges, to colourful blankets by artist Mizzete Nielsen, ceramics by Susana Piteira and antique wooden cupboards by 19th century Norwegian woodcarver and designer Lars Kinsarvik, most of the furniture stylistically draws from Jugendstil, a more graphic and geometric Scandinavian version of French Art Nouveau, and Rudolf Steiner’s Anthroposophical Design. Both movements are close to Borges and Laigneau’s heart, with Laigneau, a gallerist by profession, being considered an expert authority.
室内设计是以艺术为基础的

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。
Borges and Laigneau’s idiosyncratic furniture collection and the accompanying art collection is a lifetime project with pieces from all over Europe. In fact, Borges and Laigneau see no distinction between furniture and art pieces, low and high art, mixing them up throughout interior and exterior, public and private spaces, which is why the hotel does not feel like a museum or gallery despite its abundance of works by artists and artisans. It is only in the hotel’s dedicated gallery space, housed in the farm’s old oil press, where the collectors’ deep passion for the arts is made explicit. Set below ground level, the space allows guests to get to know Jugendstil and Anthroposophical Design at their own pace, and will also soon also host an intimate restaurant along with an adjoining terrace for al fresco dining in the summer. Meanwhile, guests at Dá Licença can enjoy an ever-changing menu based local and seasonal products which they can savor at one of the three private dining rooms, completing a refined, thoughtful and authentic kind of hospitality that can only be described as sublime.
博尔赫斯和莱亚索的独特家具收藏和伴随的艺术收藏是一个终身工程,从欧洲各地的作品。事实上,博尔赫斯和莱格瑙看不到家具和艺术品之间的区别,低艺术和高艺术,把它们混合在内部、外部、公共和私人空间中,这就是为什么酒店感觉不像博物馆或画廊,尽管有很多艺术家和工匠的作品。它只是在酒店的专用画廊空间,坐落在农场的旧油压机,在那里,收藏家们对艺术的深深的热情是明朗化的。该空间位于地面以下,使客人能够以自己的速度了解Jugendstil和人类学设计,并很快还将在夏季举办一家亲密的餐厅和一个毗邻的露台,供所有壁画就餐。与此同时,达利琴察酒店的客人可以享受到一种以本地和季节性产品为基础的不断变化的菜单,他们可以在三间私人餐厅中的其中一间品尝到这些产品,从而完成了一种精致、周到和真实的款待,这种款待只能被形容为崇高。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。

                            
Photo by Francisco Nogueira.
照片由弗朗西斯科·诺盖拉拍摄。
keywords:Travel Hotels Architecture Design Interior Design 
关键词:旅游酒店建筑设计室内设计

                    

举报

环球设计

什么也没写

15990 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年