Educational and Clinic Centre in Matosinhos A+R arquitectos
2011-05-12 00:00
架构师提供的文本描述。设备项目总是被理解为设计和施工的机会。他们能够主持复杂的节目,这些节目可能在从它的存在中受益的人们的日常生活中扮演重要的角色。
Text description provided by the architects. Projects for equipments are always understood as design and construction opportunities. They are capable of hosting complex programs, which may play important parts in the day to day lives of the people who benefit from its existence.
在教育和诊所中心-“República da Pequenada”-拟议的方案包括儿科、产科、言语治疗、心理学和职业治疗,此外还包括自修室、膳食和游戏区。
In the case of the Educational and Clinic Centre – “República da Pequenada” – the proposed program includes Pediatrics, Obstetrics, Speech Therapy, Psychology and Occupational Therapy, in addition to accompanied study rooms, and meals and play areas.
© Nelson Garrido
尼尔森·加里多
除了建筑物所隐含的规划限制之外,还有我们的私人客户的经济限制,以及该地方本身的经济限制,它们位于邻近的马托辛霍斯地区的边界上。所有这些都被理解为更多的责任和挑战,以塑造、修改和改善空间环境,参与其转型、动力化,甚至旨在使一个以住房为主的地区具有价值,剥夺任何邻近的设备。
To the programmatic constraints implied in the building, one adds the economical constraints of our private clients, and of the place itself, sitting on the periphery, just on the uncharacterized boundary to the adjacent region of Matosinhos. These are all understood as added responsibilities and challenges to model, modify and better the spatial context, participating in its transformation, dynamisation and even aiming to the valorisation of a predominantly housing area, deprived of any neighbouring equipments.
axiometric
anisometric(结晶等)不等轴的
这座建筑的体积由规划当局批准和实施的对齐研究确定,但它创造了一种包含构图、用途以及物理和视觉关系的游戏。
The building, while having its volumetry defined by an alignment study approved and imposed by the Planning Authorities, creates a play which encompasses the composition, uses and both physical and visual relations.
© Nelson Garrido
尼尔森·加里多
在外面,建筑尽可能地后退,创造了一个显示其自治意图的坑,同时打开了一个与路人对话的大窗口。
On the outside, the building steps back as much as possible creating a pit which signals its intended autonomy, whilst opening a grand window in dialogue with the passersby.
就美学选择而言,材料的选择取决于固体和透明部分的体积重叠的概念论述。此外,这一选择符合技术和实际方面的限制,如耐磨、热效率甚至保护,例如在建筑物底部轮廓的板岩条、用户的“不良行为”和司机的保护。
The selection of materials were, in what regards the aesthetical options, conditioned by a conceptual discourse of volumetric overlaps of solid and transparent pieces. Furthermore this selection answers to technical and practical constraints, as are resistance to wear and tear, thermal efficiency and even protection, as with the slate strip which contours the building at the bottom, from the user’s ‘mischiefs’ and from drivers.
© Nelson Garrido
尼尔森·加里多
最后的立面旨在洗刷建筑物的真实规模,并与儿童宇宙相联系,强调他们是最重要的用户。它是通过在一个数字和比例上引入窗户来做到这一点的,这些窗户似乎与标准尺寸和室内地板无关。这保证了设备所施加的区别和肯定,以及标准住房方案将难以与体积连续性更好地匹配。
The final facades aim to shuffle the real scale of the building and to relate to the children universe, emphasizing them as the most important users. It does this by introducing windows in a number and scale which seem unattached to standard measurements and to its interior floors. This guaranties the differentiation and affirmation which an equipment imposes and which a standard housing program will have difficult to match further than with a volumetric continuity.
© Nelson Garrido
尼尔森·加里多
在里面,三层高的窗口的定位信号,在较低的地带,儿童的尺度,以期一个没有成人将适合的世界,并在更高的窗户,一个人生的目标,成长和征服外面的世界。中间是为所有用户、教师和学生服务的窗口,使他们聚集在一起,实现语篇的协调。
Inside, the three height levels in the window’s positioning signal, on the lower strip, the children’s scale with a view to a world that no adult will fit, and on the higher windows, a life goal to grow and conquer the world outside. In the middle are located the windows which serve all users, teachers and students in a coming together and reconciliation of discourses.
elevations
内部露台与所有其他元素在同一游戏中加入。一方面,它使用者能够在各自的地区流通时互相观看,另一方面又从战略上保持他们之间的隔阂,将他们按年龄组、活动和用途分隔开来,同时协助制定自然通风策略。
The inner patio joins in the same play with all other elements. In one hand it brings the users together, by allowing them to view each other while circulation in their own areas, and on the other hand it strategically maintains them apart, separated by age groups, by activities and uses, whilst aiding in the natural ventilation strategies.
地下室不符合人们可能期望的封闭和黑暗的空间,但设法克服它通过外部圆形剧场,露台和坑。
The basement does not correspond to the stereotypical enclosed and dark space one may expect, but manages to overcome it through the exterior amphitheatre, the patio and the pit.
推荐作品
下载