Science Innovation Learning Centre Swanbury Penglase
2011-06-01 00:00
架构师提供的文本描述。吸引和保留数学和科学学科学生的必要性已被全国大学确认。人们认识到,为了迎接这一挑战,必须改变人们对数学和科学的看法,改变课程的结构方式,改变学生受到现有校园设施影响的方式。
Text description provided by the architects. The need to attract and retain students in the disciplines of mathematics and science has been identified by Universities nation wide. It is recognized that to meet this challenge it is necessary to change the way math and science are perceived as well as the way courses are structured and students are impacted by existing campus facilities.
© David Russell
(David Russell)
科学创新学习中心(SILC)是Flinders大学对这一需要作出反应的一部分,也是科学和数学学习学生的适当物理中心。这座建筑是一个“学生中心”,位于南岭工程分局的中心地带,是联盟科学学院为满足学生期望而采取的一种引人注目的方法。Swanbury Penglase被告知要抓住学生、教职员工和那些参与追求创新(即科学)的外界人士的想象力。
The Science Innovation Learning Centre (SILC) is a part of Flinders Universities’ response to this need and is an appropriate physical centre for students enrolled in the study of Science and Mathematics. The building is a ‘student hub’ located at the heart of the South Ridge Engineering precinct and is a dramatic approach from the allied science faculties to meet student expectations. Swanbury Penglase were briefed to seize the imagination of students, staff and those outside involved in the pursuit of innovation that is science.
© David Russell
(David Russell)
有机平面图是通过将中心广场空间周围的功能空间组合而来的,这种布局清楚地将自己与主导校园的周边直线建筑形式分开。屋顶形状漂浮在建筑物上,模仿DNA螺旋或正弦波的一部分,是一个奇异的扭曲曲面,它挑战了设计师、建筑商和建筑材料制造商的创新技能,使之成为现实。
The organic floor plan is derived by grouping functional spaces around a central piazza space, the arrangement clearly setting itself apart from the surrounding rectilinear building forms, which dominate the campus. Floating over the building the roof form mimics a portion of a DNA helix or sine wave and is a singular, twisted curved plane which challenged the innovative skills of designers, builders and building materials manufacturers in bringing it into reality.
© David Russell
(David Russell)
该建筑位于学生进入工程专区的中心,有一种抵达的感觉,是一个故意和明显的公众进入点。它提供直接进入主要教学设施的机会,并设法吸引一年级学生,并吸引他们在有趣、舒适和灵活的一系列空间内创建一个社区。那些支持学生日常生活的活动,并且在他们的感觉或执行上故意不制度化的人。
Located at the focal point for student access to the engineering precinct the building exhibits a sense of arrival and is a deliberate and obvious point of public entry. It provides direct access to the main teaching facilities and seeks to attract the first year students and entice them to create a community within an interesting, comfortable and flexible series of spaces. Ones that support the activities of day to day student life and that are deliberately not institutional in their feel or execution.
© David Russell
(David Russell)
它以中央广场和循环空间为导向,以通道的方式与周围的建筑相连。这种连接不仅是居住者之间的连接,而且是由立面进行的,它允许各方进行受控的视图。扭曲的屋顶形式沿建筑物的长度是内部表达的高天花板和一个广阔的空间感觉,这是一个适度的平面图。广场由三个部分组成,主空间、演讲厅和项目室,所有这些都可以通过滑动门和可操作的墙壁重新配置,以满足从个别空间到圆形歌舞表演和演讲空间的各种功能。
Orientated around a central piazza and circulation space it engages the surrounding buildings by acting as a through way. This connectivity is not just between occupants but is carried by the façade, which allows controlled views on all sides. The twisted roof form along the length of the building is expressed internally with high ceilings and a vast feeling of space for what is a modest floor plan. The piazza is comprised of three components, the main space, the lecture theater and the projects rooms, all of which can be reconfigured via sliding doors and operable walls for a variety of functions from individual spaces to a theater in the round cabaret style presentation and lecture space.
© David Russell
(David Russell)
该建筑使用高效玻璃来减少热负荷,并利用暴露的混凝土地板和墙壁提供的热质量来帮助调节内部温度。蓄水池储存雨水径流用于周围的景观美化和空调设计,使建筑物可以在温和的条件下开放。选择的成品是因为它们的特性,如可回收性和寿命。
The building uses high efficiency glass to reduce the heat load and makes use of the thermal mass provided by the exposed concrete floor and walls to help regulate internal temperatures. Tanks store the storm water runoff for use on the surrounding landscaping and the air conditioning has been designed so the building can be opened up in temperate conditions. Finishes selected have been chosen for their properties such as recyclability and longevity.
© David Russell
(David Russell)
推荐作品
下载