Seven17 Bourke Street Metier3 Architects
2011-05-31 00:00
架构师提供的文本描述。位于墨尔本码头区最初的蝙蝠侠山上,七层伯克街17号有一个复杂的混合使用方案,包括36,000平方米的商业A级办公空间,Traveldge 290客房酒店,16,000平方米的零售和436个停车场,超过四层。这座建筑坐落在码头区的东边,在西边的街道活动与中央商务区(CBD)与东面的码头体育场(Dockland)之间建立了一种视觉和物理上的联系。7月17日,伯克成为进出码头的人行横道中的一个交汇点,通过一座新的大桥将现有的大道与南十字车站连接起来。
Text description provided by the architects. Located on the original Batman Hill in Melbourne 's Docklands precinct Seven 17 Bourke Street houses a complex mixed-use programme including 36,000 sqm of commercial A-grade office space, the Travelodge 290 room Hotel, 16,000 sqm of retail and 436 carparks over four levels. Sitting on the eastern edge of the Docklands precinct the building creates both a visual and physical connection between the street level activities to the West with the elevated link between the CBD and the Docklands stadium to the East. Seven17 Bourke becomes a nodal point in the pedestrian paths into and out of the Docklands, linking existing thoroughfares with Southern Cross station via a new bridge over Wurundjeri Way.
从网站的南缘,一毛毯青铜完成了马特,缎子和光泽,包裹起来,首先包住14层酒店,然后折叠起来,在4层楼的讲台上创建一个公共领域,然后终止在布尔克街零售正面。豆荚穿透毛毯的结构,形成旅馆房间的窗户。
Rising from the Southern edge of the site, a blanket of bronze finished in matt, satin and gloss, wraps up to envelope firstly the 14 story Hotel and then folds down and wraps over the 4-storey podium to create a public domain before terminating at the Bourke Street retail frontage. Pods pierce the fabric of the blanket to form windows in the Hotel rooms.
在讲台上的第4层公共领域突出,办公大楼本身再上升14层,剪成交替层。立面的清晰度有助于缓解“崇敬的码头风”,使风绕过建筑物,而不是从正面吹到公共空间。护套在一个高性能的皮肤玻璃,正面是首先通过一个应用的配合,其次与随机鳍-这两者都有助于减少眩光和热负荷内部。
Protruding through the level 4 public domain on the podium the office tower proper rises a further 14 floors, sheared at alternate levels. The articulation of the facade aids in the mitigation of the `reverent Docklands winds, causing the wind to skirt around the building rather than down the face onto the public spaces. Sheathed in a skin of high performance glazing the facade is articulate firstly via an applied fit and secondly with a random fins - both of which assist in the reduction of glare and heat load internally.
在内部,办公大楼提供了一个9层的中庭,让光线深入到3,000平方米的大楼板。租赁内楼梯跨越中庭区域内的一层又一层,以便在租赁层内进行快速有效的沟通。一个凸起的地板系统有助于地板下排量空调,使用户能够对其内部环境进行一定程度的控制,同时也允许通信服务立即被网到办公桌上。所有的帮助都有助于获得认可的5星级绿色之星设计评级。
Internally, the Office Tower offers a 9 story atrium allowing light to penetrate deep into the large 3,000 sqm floor plates. Intra-tenancy staircases span floor to floor within the atrium zone to allow quick and effective communication within the tenancy floors. A raised floor system facilitates underfloor displacement air conditioning enabling a degree of user control over their internal environment while also allowing communication services to be reticulated immediately to the desk. All help contribute to the accredited Greenstar Design Rating of 5 stars.
在街道层面,酒店和零售机会都有助于巷道的活跃,而从奥罗拉巷通往的宽阔楼梯为那些从南十字车站步行到码头分局的人提供了一条通道。公共领域内的景观美化在种植、交通区域和各种材料中起伏不定,为小团体或个人创造了非正式的空间:每个空间提供城市景观的框架视图。
Externally at street level both the Hotel and retail opportunities help active the laneway whilst the wide stair case leading from Aurora lane provides a thoroughfare for those traversing the site from Southern Cross station on the foot into the Docklands precinct. Landscaping within the public realms undulates between plantings, trafficable zones and seating in a variety of materials creating informal spaces for small groups or individuals: each space offering a framed view of the cityscape
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计