The University of Pennsylvania Music Building Ann Beha Architects
2011-06-07 01:00
MEP工程师,消防AHA咨询工程师,结构工程师
Mep Engineer, Fire Protection AHA Consulting Engineers Structural Engineer Keast & Hood Co. Landscape Architect Stephen Stimson Associates Civil Engineer Hunt Engineering Company Lighting Designer Ripman Lighting Consultants General Contractor Daniel J. Keating Company Acoustician & Audio/Visual Consultant Kirkegaard Associates Materials Conservationist Building Conservation Associates Specifications Writer Kalin Associates Inc. Graphics Consultant Wojciechowski Design Elevator Consultant VDA (Van Deusen & Associates) Hardware Consultant Ingersoll Rand Security Technologies Cost Estimator The McGee Company Project Area 13,800 sf Renovation Manufacturers Loading... More Specs Less Specs
架构师提供的文本描述。安·比哈建筑师在宾夕法尼亚大学设计了这座获奖的音乐大楼.该项目整合了分散的学术资源,振兴了19世纪著名的地标,为师生提供了新的社区空间,并成为历史和当代设计表达兼容的典范。作为校园的第一座LEED黄金建筑,这个项目表明,保存、新设计和程序可以共同产生一个可持续的结果。
Text description provided by the architects. Ann Beha Architects designed the award-winning Music Building at the University of Pennsylvania. The project consolidates distributed academic resources; revitalizes a prominent 19th century landmark; provides new community spaces for faculty and students, and serves as a model for the compatibility of historic and contemporary design expression. As the campus’ first LEED Gold building, this project demonstrates that preservation, new design, and program can together produce a sustainable result.
© David Lamb Photography
大卫·兰姆摄影
音乐大楼位于宾夕法尼亚大学历史悠久的校园中心,并被列入费城历史名胜古迹名录。建筑师
The Music Building is located in the heart of the University of Pennsylvania’s historic campus core, and is listed on the Philadelphia Register of Historic Places. Architects, Cope & Stewardson designed the building and the neighboring Morgan Building in 1892 as a dormitory and school for a girl’s orphanage. Later converted into University physics labs, the building was extended with a series of small additions, congesting the site on busy campus paths.
音乐部门人满为患,服务不足。它的程序在声学上被破坏了,并且被隐藏在视线之外。该大学希望巩固音乐教室的网络,并提供新的练习室、教学空间、指导和作曲的教员办公室,以及鼓励教师、学生和表演者合作的空间。该部需要对现有建筑和新设施进行广泛升级,以支持教学、研究和学生生活。在一个拥有许多工程和科学专业学生的校园里,该系希望所有学生都能感受到音乐项目、合唱和课程的欢迎。
The Music Department was overcrowded and underserved. Its programs were acoustically compromised and hidden from view. The University wanted to consolidate the network of music classrooms and provide new practice rooms, instructional spaces, faculty offices for tutorials and composition, and spaces to encourage faculty, students, and performers to collaborate. The Department needed extensive upgrades to their existing building and new facilities to support teaching, research, and student life. On a campus with many engineering and science majors, the Department wanted all students to feel welcome in music programs, ensembles, and classes.
© David Lamb Photography
大卫·兰姆摄影
这个项目开始时,对地标建筑、其历史、原始设计和背景进行了彻底的调查。修复工作包括重建原窗户;清理和修复装饰砖、陶土和青石砌体;以及修复装饰木屋顶托架和悬垂物。内部进行了结构、机械和声学方面的翻新和升级,以容纳行政和教员办公室。对原有的外观设计进行了认真的研究,为加法创造了一种设计方法。因为大学和设计团队想要一座不仅能听到音乐,而且还能看到音乐的建筑,因此增加的内容故意更透明和更受欢迎,从三个步行通道和多个入口进入大楼,通往一个中央集合空间。加法是同情现有的建筑在它的聚集,实质,和节奏。它引入了一个类似颜色的兵马俑,作为一个更大的雨幕系统,宽敞明亮的玻璃和遮阳的玻璃,以及一个与原结构的宽阔屋顶相一致的金属檐;但它的轻盈和透明对比了原来建筑的坚固性,并向大学社区公开展示音乐活动。在每个内部层面上,开放流通都包含了修复后的东面,公地和休息室为校园提供了有视野的社交空间。
This project began with a thorough investigation of the landmark building, its history, original design, and context. The restoration included rebuilding original windows; cleaning and repairing decorative brick, terra cotta and bluestone masonry; and restoring ornamental wood roof brackets and overhangs. The interior was renovated and upgraded structurally, mechanically, and acoustically to accommodate administrative and faculty offices. The original façade design was studied intently to create a design approach for the addition. Because the University and Design Team wanted a building where music was not only heard, but also seen, the addition is deliberately more transparent and welcoming, with views into the building from three pedestrian passages and multiple entries leading to one central gathering space. The addition is sympathetic to the existing building in its massing, materiality, and rhythm. It introduces a similarly colored terra cotta as a larger scaled rain screen system, generous expanses of glass with sun shades, and a metal cornice aligning with the broad roof overhang of the original structure; but its lightness and transparency contrast the solidity of the original building and openly display music activities to the University community. On each interior level, open circulation incorporates the restored east façade, and commons and lounges offer social spaces with views to the campus.
© David Lamb Photography
大卫·兰姆摄影
声学性能是最重要的建筑占用者。该部门最具声学和技术要求的功能-教室、练习室、录音室、计算机教学实验室和作曲室-设在加设处,提供高度隔离和室内声学。大型教室中的音响和视听系统是为了适应多种功能而设计的,包括教学、表演、录音和活动。以前的地下室练习室被重新安置到阳光充足的空间,每个楼层的教员和学生都认识到同事之间的协作和互动是创造性成功的重要组成部分。
Acoustic performance was paramount to the building occupants. The Department’s most acoustically and technologically demanding functions— classrooms, practice rooms, recording studios, a computer teaching lab, and composition offices— are located in the addition, which offers high levels of isolation and in-room acoustics. The acoustics and audio/visual systems in the large classroom are designed to accommodate multiple functions, including instruction, performance, recording, and events. The former basement practice rooms were relocated to spaces with ample daylight, and common spaces for faculty and students on each floor acknowledge that collaboration and interaction among colleagues is a critical component to creative success.
© David Lamb Photography
大卫·兰姆摄影
现有建筑广泛的声学和技术改造满足了教学和研究的实际需要,同时又保持了建筑的历史特征-如墙、地板和天花板的隔振,以及新的室内玻璃结构,既解决了外部噪声的渗透,又保持了原木窗的外观。通过更新现有建筑并改善其声学性能,并在新建筑中提供新的教学、作曲和排练空间,该项目为新闻部提供了一个完整和完整的活动和教师、学生和工作人员使用环境。
Extensive acoustic and technological renovations in the existing building meet the practical demands of instruction and research while preserving its historic character— such as vibration isolation in wall, floor, and ceiling construction, and new interior glazing that resolves exterior noise infiltration while preserving the appearance of the original wood windows. By renewing the existing building and improving its acoustic performance, and by providing new teaching, composing, and rehearsal spaces in new construction, this project provides the Department with a complete and integrated setting for events and faculty, students and staff use.
根据大学通过的“气候行动计划”,该项目综合了多种可持续因素,是LEED黄金项目。该项目使用高效的照明和控制、机械和管道系统,超出了能源标准。其他可持续的特点包括减少场地用水,选择种植材料和根据降雨水平调整灌溉的“智能”控制;回收或回收95%的建筑废物;使用回收、再生和区域生产的材料;以及可持续的内务管理方法和清洁产品。
In keeping with the University’s adopted Climate Action Plan, this project integrates multiple sustainable elements and is LEED Gold. The project exceeds energy standards with its use of efficient lighting and controls, mechanical, and plumbing systems. Other sustainable features include reduced site water use with planting material selection and “smart” controls that adjust irrigation based on rainfall levels; recycling or salvaging 95% of construction waste; use of recycled, reclaimed, and regionally produced materials; and sustainable housekeeping methods and cleaning products.
Architects Ann Beha Architects
Location Philadelphia, PA, USA
Category Restoration
Architect Ann Beha Architects
Area 25000.0 ft2
Project Year 2010
Photographs David Lamb Photography
Manufacturers Loading...
推荐作品
下载