Linear House Patkau Architects

2011-06-07 00:00
架构师提供的文本描述。线屋位于盐泉岛上的一个16英亩的农场上,这是位于温哥华岛和加拿大不列颠哥伦比亚省之间的乔治亚海峡的一个岛屿。这片土地从东到西被一排成熟的道格拉斯冷杉一分为二。从南到北有一个缓缓的斜坡穿过这个地点。这块地的南半部有一片果园;北半处是一片干草田。该物业上有一间现有的村舍,已出售并迁往邻近的物业。现有的谷仓、车库和演播室建筑仍然存在。
Text description provided by the architects. Linear House is located on a sixteen acre farm on Salt Spring Island, an island in the Strait of Georgia between Vancouver Island and the mainland of British Columbia, Canada. The property is bisected from east to west by a long row of mature Douglas fir trees. There is a gentle slope falling across the site from south to north. The south half of the site contains an orchard; the north half a hay field. There was an existing cottage on the property which has been sold and relocated to a neighbouring property. The existing barn, garage and studio buildings remain.
 © James Dow
(C)詹姆斯·陶氏
道格拉斯冷杉排成一排异乎寻常的位置,把农场一分为二。这些树本身是质感的、古老的、被撕裂的和被风吹过的。他们吸引着你的注意力,让你意识到持续了很多年,存在了很多年。他们有一颗古老的心。在这一令人尊敬的存在的同时和旁边安置新房子的冲动是直观和直接的。
The row of Douglas fir trees is unusually situated, bisecting the farm. The trees themselves are textural, old, torn and windswept. They hold your attention and make you realize duration, existence over many years. They have a kind of old heart. The impulse to site the new house along and next to this venerable presence was both intuitive and immediate.
 © James Dow
(C)詹姆斯·陶氏
新房子滑进了北方冷杉树和南面果园之间的狭小空间。它沿着冷杉树的南侧以一条直线延伸276英尺。房子的一侧面对着冷杉树和水景,对面是一条连续的有盖人行道,边缘是相邻的果园。果园增加了果树,使南面果树文化景观与新房北面天然冷杉林并列更加清晰。房子的全部范围从来没有从外部直接体验过。这种体验是一个黑暗的隐形眼镜,在两边的树幕后面滑动。在两旁的树木分开时,房子的长度被划分为主住宅和客人宿舍。
The new house slips into the narrow space between the line of fir trees to the north and orchard to the south. It extends 276 feet in a straight line along the south side of the fir trees. One side of the house faces the line of fir trees and water view beyond, on the opposite side a continuous covered walkway edges the adjacent fruit orchard. The orchard has been made more regular with additional fruit trees so that the clarity of the juxtaposition between the cultural landscape of fruit trees to the south, and the line of native fir trees to the north of the new house, is reinforced. The full extent of the house is never directly experienced from the exterior. That experience is of a dark stealth-like figure sliding in and out behind the screens of trees on either side. At a parting of the trees on either side the length of the house is subdivided into a principal dwelling and guest quarters by a breezeway.
 © James Dow
(C)詹姆斯·陶氏
房子的外部雨幕(墙壁、肥皂、栏杆和“鳍”)覆盖着木炭色的纤维水泥板,当与冷杉的深绿色树叶相映成趣时,这使得房子几乎看不见。内部由半透明的丙烯酸面板组成的发光内衬来描述。为了尽量减少切割面板,这些半透明板为项目建立了尺寸模块。40多个固定和可操作的亚克力天窗在白天将阳光带入屋顶和墙壁组件,使内衬柔和不规则地发光。晚上,安装在天窗开口内的荧光灯把整个内部变成一个发光的区域。在这个整体发光环抱区域是细分和定义的插入钢筋混凝土壁炉质量和木箱样的服务空间。大的玻璃开口延伸至78英尺和28英尺的悬臂屋顶檐在房子的两端由一对6英尺深的复合木梁支撑在每一个长的建筑表面上。许多顶挂滑动铝玻璃门板悬挂在这些梁上。面板是完全可伸缩的,以便在长期公平的天气盐泉岛,房子可以被改造成一个露天的展馆,更多的庇护所,而不是‘正当’的房子。
The exterior rain screen of the house (walls, soffits, parapets, and ‘fins’) is clad in charcoal-coloured fibre-cement panels which render the house almost invisible when seen against the dark green foliage of the firs. Interiors are described by a luminous inner lining made of translucent acrylic panels. In order to minimize cut panels, these translucent sheets establish the dimensional module for the project. Over forty fixed and operable acrylic skylights bring sunlight into the roof and wall assemblies during the day causing the interior liner to glow softly and irregularly. At night, fluorescent lights mounted within the skylight openings turn the entire interior into a luminous field. Areas within this overall luminous surround are subdivided and defined by the insertion of reinforced concrete fireplace masses and wood cabinet-like service spaces. Large glazed openings extending up to 78 feet and 28 foot cantilevered roof canopies at either end of the house are supported by a pair of 6 foot deep composite wood beams on each long building face. The numerous top hung sliding aluminum glazed door panels are suspended from these beams. Panels are fully retractable so that during the prolonged fair weather of Salt Spring Island the house can be transformed into an open-air pavilion, more shelter than ‘proper’ house.
 © James Dow
(C)詹姆斯·陶氏
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

林子目

什么也没写

1829 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年