Lucky Drops Atelier Tekuto
2011-06-16 00:00
架构师提供的文本描述。在越来越多的小块土地上规划的房屋中,这是不寻常的遮荫和大小,从东京市中心乘火车20分钟,从车站步行15分钟。它是一个长而窄的梯形,底部下部为3.2m为正面,高度为29.3m为深度,上部底部为0.7m。此外,有一项本地条例规定,在邻近土地上设置0.5米长的外墙.条件非常艰苦。从Atelier Tekuto审视网站情况的那一刻起,Atelier Tekuto组织了一个由客户、设计、结构、建筑和制造商组成的协作系统,然后开始规划。
Text description provided by the architects. Among the increasing number of houses planned on small plots of land, this is out of the ordinary in shade and size, A 20-minute train ride from downtown Tokyo, 15-minuite walk from the station. It is a long, narrow trapezoid with a lower base of 3.2m as the frontage, height of 29.3m as the depth, and upper base of 0.7m at the very end of the site. Moreover, there is a local ordinance requiring a 0.5-meter set-back of external walls from the adjacent land. Conditions are extremely tough. From the moment Atelier Tekuto had looked through the site's situation, Atelier Tekuto organized a collaboration system consisting of the client, design, structure, construction and maker, then started off planning.
© Makoto Yoshida
(Makoto Yoshida)
在设计初期,我们同意:利用地盘的特色,确保建筑物的最大长度;在建筑物内加设斜坡,为楼宇提供一个供娱乐和结构加固的空间;尽量利用地下空间;以及把整幢建筑物变成一层皮。地面部分具有皮肤一样的外墙,增加了透明度,让阳光渗透到整个建筑。地板材料是膨胀金属,让阳光更深地落在地下,试图偏离地板的确定性功能。
During the initial stage of design, it was agreed on: taking advantage of the site characteristic by ensuring a maximum length of the building; providing a space for fun and structural reinforcement to the building by introducing a slope inside; making the best use of underground space; and turning the entire building into a skin. The over-ground section features skin-like external walls with added transparency letting sunlight permeate the entire building. The floor material is expanded metal letting sunlight fall deeper underground, in the attempt to deviate from the floor's of determinacy function.
© Makoto Yoshida
(Makoto Yoshida)
由于地下区域超出了0.5m规则的适用范围,主要居住空间被埋在地下,因此需要进一步渗透。更具体地说,采用混凝土的传统挡土工程简化为8mm厚钢板的平原组合,采用防腐、隔热和防水处理。该方法不仅降低了成本,而且保证了正常工作宽度增加0.5m。
Since the area below ground is beyond the application of the 0.5m rule, major living spaces were buried underground, presenting a need for further permeability. More specifically, the conventional earth retaining work using concrete was simplified into a plain assemblage of 8 mm-thick steel plates with anticorrosive, heat-insulation and waterproof treatments. This method would not only reduces cost but also ensure an extra 0.5 m to the usual working width.
© Makoto Yoshida
(Makoto Yoshida)
工作室Tekuto将这座房子命名为“幸运之滴”,相当于日本老话所说的“最后最好”。正在尽一切努力落实这句话,把这块剩余的土地变成一个安居乐业的地方。
Atelier Tekuto named this house 'Lucky Drops', the equivalent to Japanese old saying the best for last'. Every effort is being made to materialize this saying to turn this leftover plot of land into a place of living comfort.
© Makoto Yoshida
(Makoto Yoshida)
推荐作品
下载