MYP House Estudio BaBo
2011-06-13 00:00
架构师提供的文本描述。该项目由位于阿根廷布宜诺斯艾利斯皮拉尔地区的传统乡村俱乐部的一个角落地块内的一个单一家庭郊区住宅组成。该场地面积1100平方米,是俱乐部新扩建项目的一部分,造成了几乎不存在的城市环境,剥夺了相邻的房屋和种植的植被。球场周围唯一重要的影响是相邻的三杆高尔夫球场。地块完全平坦,高尔夫球场与其东北边界之间没有物理界限,形成了壮丽的景色,同时也符合最佳的太阳方向。
Text description provided by the architects. The project consists of a single family suburban house placed within a corner plot in a traditional Country Club in the Pilar area, Buenos Aires, Argentina. With a surface area of 1100 sqm, the site forms part of a new extension of the Club, resulting in an almost inexistent urban context, deprived of both neighboring houses and grown vegetation. The only significant influence surrounding the plot is the adjacent par three golf course. The plot is completely flat and there is no physical limit between the golf course and its northeastern border, resulting in a magnificent view which also coincides with the best sun orientation.
乡村俱乐部的内部规定,包括对可建区域的严格限制及其对邻近建筑物的限制,造成了一个非常大的城市扩张,房屋之间有大量的空间。这导致了巨大的绿色开放空间,使你能够与自然环境连接,这在其他郊区开发项目中并不常见,比如这里。另一方面,这些相同的特性,再加上客户希望使用允许的最大面积,往往会导致一个非常紧凑的矩形体积,有时枯燥和缺乏表达。这就是为什么这个社区的大多数房屋都倾向于将注意力集中在外层空间(在这种气候下是如此常见)的主要原因,因为它使用了连接在主卷上的轻量级结构,从而破坏了它们自己的形式逻辑。
The internal regulation of the Country Club, including a strict limitation to the buildable area and its limits regarding the neighboring buildings, generates a very large urban sprawl with lots of space between houses. This results in large green open spaces, enabling you to connect with the natural surroundings, a characteristic not common in other suburban developments such as this one. On the other hand; these same characteristics, combined with the client’s desire to use the maximum area allowed, often result in a very compact rectangular volume, sometimes dull and devoid of expression. This is the main reason why most of the houses in this neighborhood tend to concentrate on the outer spaces (so common in this type of climate) by using lightweight structures attached to the main volume, thus compromising their own formal logic.
这些强大的因素存在于这一地区的大多数房屋中,被认为是我们项目的主要理念。我们选择把这卷书外化,而不是隐藏它,利用它的所有可能性。我们首先公开它,然后应用不同的表达机制,在项目中呈现的不同因素之间建立空间关系的变化。我们分卷水平划分日常功能和私人功能。然后,我们切割,旋转和平移较低的墙壁,以获得与地面水平的外部接触,而不泄露所需的隐私。
These strong factors, existent in most of the houses within this area, are taken as the principal ideas for our project. We chose to exteriorize the volume, instead of hiding it, exploiting all of its possibilities. We first, expose it, and then apply different articulation mechanisms to create a variation of spatial relations between the different factors present in the projects program. We slice the volume horizontally dividing the daily functions from the private ones. Then we cut, rotate and translate the lower walls so as to gain contact with the exterior at ground level, without giving away the required privacy.
其中一个立体声创造了一个向西角的入口庭院。它的围墙提供隐私,保护室内免受严酷的西方太阳,并向内延伸,产生一个规划和象征性的长廊。其他的连接则保护主、外区域远离周围的街道,并为外厨房和地下室提供服务露台的空间。
One of these articulations creates an entrance courtyard towards the western corner. Its perimeter walls provide privacy, protect the interiors from the harsh western sun, and extend inwards, generating a programmatic and symbolic promenade. The other articulations protect the main and exterior areas from the surrounding street, and provide room for an outer kitchen and a service patio for the basement.
这个房子的程序是它的任何其他类型的程序,它是处理每个空间之间的限制,这增加了最终计划的复杂性。它从一开始就确立了区分昼夜活动的重要性。地面平面图专门用于白天的活动。它的计划是开放的,以连接它的外部环境,同时有意识地努力保护其居民的隐私,同时也保留建筑的住宅规模。它的空间单元、厨房和客人厕所(是唯一可关闭的房间)之间有一个流畅的连接。一个分隔起居室和餐厅的开放式楼梯,有一个栏杆,由薄金属棒组成,当观察者在较低的空间中移动时,栏杆似乎打开了。一件家具,专门放置在一个改变的楼层,也允许一个单向的视觉连接之间的两个空间。这些都是一些策略的实施,以诱导一个好玩的分隔空间。
The program for this house is that of any other of its type, it is the treatment of the limits between each space which adds complexity to the final plan. It was established from the first moment the importance to make a separation between day and night activities. The ground floor plan is dedicated to daytime activities. Its plan is open so as to connect with its exterior surroundings, at the same time a conscious effort is made to conserve the privacy of its inhabitants and also retain the buildings domestic scale. There is a fluid connection between its spatial units, the kitchen and the guest toilet (being the only closable rooms). An open staircase dividing the living and dining room, has a balustrade made up of thin metal bars, which seemingly open up as the observer moves around its lower space. A piece of furniture, specifically placed at a change of floor level, also allows for a one-way visual connection to be made between the two spaces. These are some of the strategies implemented to induce a playful separation between spaces.
室外露台本身是一个特殊的单元,具有相同的长度、宽度和双高的居住空间,这一重要特征成为住宅中最常用的空间。将这一区域与起居室隔开的大型可伸缩玻璃门使这两个空间得以统一,并在一年的大部分时间内推广使用。较低的砖墙的向外凸出,加上它的矩形开口,保证了隐私,同时也产生了模糊的限制。这暗示了内部和外部之间的流动继承。
The outdoor terrace is integrated as a special unit within itself, with the same length, width and double height of the living area, this important feature becomes the most utilized space in the house. Large retractable glass doors separating this area from the living room allow for the two spaces to be unified and promote use throughout most of the year. The outward projection of the lower brick walls, together with its rectangular openings, guarantees privacy while generating ambiguous limits. This insinuates a fluid succession between interior and exterior.
除了直线走廊和起居室之间的视觉连接(双高)外,一楼平面图是由一系列简单的卧室和浴室组成。所有的房间都通过大的玻璃开口延伸到外部,每个房间朝向一个不同的地方。它的目的是个性化的卧室提供一个不同的场景和光线质量。这也产生了增加的质量在所有上层的正面,使房子的整体特征。
Apart from the visual connection between the linear hallway and the living area (in double height) the first floor plan is formed by a simple succession of bedrooms and bathrooms. All of the rooms extend themselves to the exterior through big glass openings, each room towards a different site. It is intended to individualize the bedrooms by providing them with a different scene and light quality. This also generates the increase of mass in all of the upper floor facades, giving the house its monolithic character.
在这个项目中,自然光是必不可少的。底层平面图是为了避免阳光直射而设计的。间接光线为房间提供了一个非常独特的质量,统一和稳定的一天。与双高度天花板和交叉通风,可以避免使用机械冷却系统的必要性。
Natural light has been essential in this project. The ground floor plan has been designed so as to avoid direct sunlight. The indirect light provides the rooms with a very particular quality, uniform and constant throughout the day. Together with the double height ceilings and cross ventilation the necessity of using a mechanical cooling system can be avoided.
关于该项目的重要性,决定重复使用在俱乐部大楼及其周围建筑物中看到的Chacabuco砖,以便在项目与环境之间建立对话。在工程中,砖的模块既存在于顶部体积的一般比例中,也作为质量与空隙关系的直接铰接器存在于工程中。在主平面上,室内和外部地板都选用了清澈的花岗岩,整个房子的内墙都采用了抹灰装饰。木料存在于画廊的两层天花板上。所有的窗户都是阳极氧化的黑色,一种与厨房周围的外墙相同的颜色。
With regards to the materiality of the project, the decision was made to repeat the use of the Chacabuco brick, seen in the club house and its surrounding buildings, to create a dialogue between the project and its environment. The module of the brick is present in the project both in the general proportions of the top volume and as the direct articulator of the relationship between mass and void. On the main level, clear granite is chosen for both interior and exterior floors and a plaster finishing is used on the interior walls throughout the house. Wood is present in the two leveled ceilings of the gallery. All windows are in an anodized black, a colour shared with the exterior wall surrounding the kitchen.
该项目旨在综合其背景条件。一方面,一个与世隔绝的家庭住宅的限制已经很有限,它的要求,如在这个不可渗透的地区的联系,隐私和安全。另一方面,接受现有的建设性压力作为一种有利的和合法化的设计战略。
The project aims to represent a synthesis of its contextual conditions. On the one hand, the already limited constraints of an isolated single family house with its requirements, such as connections, privacy and security in this non-permeable area. And on the other hand, the acceptance of the existing constructive pressures as an enabling and legitimizing design strategy.
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计