Stone Houses LSS
2011-06-19 00:00
架构师提供的文本描述。在一片12英亩的土地上,一位母亲和女儿要求为自己和由威斯特花岗岩建造的大家庭提供低维护度的周末住所。
Text description provided by the architects. For a very flat 12 acre site dotted with specimen trees, a mother and daughter requested low-maintenance weekend residence for themselves and extended family made of Westchester granite.
© Charles Mayer & Paul Warchol
(Charles Mayer)
该房地产计划作为两所独立的房屋,连接着一个干式堆砌的石墙网络,在面向南方的建筑物的到达一侧形成了坚实的、私人的一面。墙把内外空间统一起来,把建筑编织在一起,形成了一系列的内外庭院空间。漂浮的屋顶定义了居住空间和广阔的玻璃窗,向北面的农业保护区开放。
The property was planned as two separate houses linked with a network of dry-stack stone walls that create a solid and private face at the southern-oriented arrival side of the buildings. The walls unify exterior and interior spaces and knit the buildings together resulting in a series of internal and external courtyard spaces. Floating roofs define living spaces and great expanses of glazing open toward views of the agricultural reserve to the north.
© Charles Mayer & Paul Warchol
(Charles Mayer)
第一所房子有一个水槽,穿过庭院墙,标志着入口,入口通过一个超大的柜子穿过前院的幕墙。一条长长的画廊沿着其中一堵墙向东向西延伸,连接着公共和私人的两翼。一座玻璃桥穿过画廊,连接着高架客翼的两端。
The first house has a slot of water that cuts through the courtyard wall to mark the entry which is accessed through an oversized cabinet that pierces the forecourt curtain wall. A long gallery runs east-west along one of the walls and links the public and private wings. A glass bridge cuts across the gallery linking two ends of an elevated guest wing.
© Charles Mayer & Paul Warchol
(Charles Mayer)
第二宫是在其最狭窄的一点进入,通过一个玻璃大厅俯瞰一个高高的花园庭院。一系列浮动屋顶将入口连接到内部和外部公共空间-所有这些都依附在石墙上。与之形成鲜明对比的是,私人机翼被定义为一个由橡木制成的紧绷箱,格鲁-林门门框被一片连续的百叶窗皮包裹。
The second house is entered at its narrowest point, through a glazed hall overlooking a raised garden court. A series of floating roofs connects the entry to the interior and exterior public spaces- all nestled against the stone walls. The private wing is defined in contrast, as a taut box of oak glu-lam portal frames wrapped in a continuous skin of louvers.
© Charles Mayer & Paul Warchol
(Charles Mayer)
推荐作品
下载