Jirsa Residence substance
2011-06-22 00:00
架构师提供的文本描述。这套2700平方英尺的阁楼公寓位于得梅因市中心,专为一位对美术和城市生活感兴趣的医生设计。在组织上,阁楼被认为是一个简单的线性卷,包含主要的公共空间(厨房、餐饮、生活、媒体和卧室),由一系列更小、更私人的空间(洗衣房、主浴室、办公室、洗衣房、储藏室和客人浴室)提供服务。这些公共空间与大楼的外部相邻,向北和西各提供了城市天际线的全景,而私人空间则放置在大楼核心旁边,由一堵厚厚的走廊墙与主空间隔开。
Text description provided by the architects. This 2,700 square foot loft apartment in downtown Des Moines was designed for a single doctor interested in fine art and urban living. Organizationally, the loft was conceived as a simple, linear volume containing the major public spaces (kitchen, dining, living, media, and bedroom) served by a series of smaller, more private spaces (laundry, master bath, office, powder room, pantry, and guest bath). The public spaces were placed adjacent to the building’s exterior, providing each with sweeping views of the city skyline to the north and west, while the private spaces were placed next to the building’s core and separated from the main volume by a thick gallery wall.
© Farshid Assassi/Assassi Productions
Farshid Assassi/Assassi Productions
这一规划安排为业主提供了各种空间机会,包括从阁楼生活中获得的宽敞、开放的空间;更亲密、沉思的房间;以及“中间”空间。例如,当从一个普通的公共走廊进入时,参观者会被一个封闭的前厅空间压缩,进入一个过渡性的进入走廊,并最终被释放到主公共空间中。通过使用照明、艺术品和家具,进一步阐述了这一顺序。
This plan arrangement provides the owner with a variety of spatial opportunities including the expansive, open volume one comes to expect from loft living; more intimate, contemplative rooms; and “in-between” spaces. For instance, upon entry from a generic public hallway, the visitor is compressed by a confined vestibule space, moves into a transitional entry gallery, and is finally released into the main public volume. This sequence was further elaborated through the use of lighting, artwork, and furnishings.
简单的乌木案例工作是用来细分大,开放的体积和定义功能子空间。这些低矮的橱柜允许在站立时将体积理解为一个单独的空间,但定义了子空间(客厅、餐厅等)。当访客坐下来的时候。地毯颜色的细微变化进一步加强了这一细分。此外,贯穿整个阁楼长度的厚壁被分解成与这些子空间相对应的元素。因此,这些子空间中的每一个都可以理解为大容量内的一个离散的“房间”。
Simple ebony casework is used to subdivide the large, open volume and define functional subspaces. These low cabinets allow the volume to be understood as a single space when standing, but define subspaces (living room, dining room, etc.) when visitors sit. Subtle shifts in carpet coloration further enhance this subdivision. In addition, the thick gallery wall, which runs the full length of the loft, is broken into elements corresponding to these subspaces. As a result, each of these subspaces can be understood as a discrete “room” within the larger volume.
从头到尾都有一种还原性的机智。机械系统从大体积中移除,并隐藏在私人、核心空间的天花板上方,以消除由此产生的杂乱。一条半透明面板的带状,既描绘了开放的体积,并集成了照明和洒水系统,创造了一个简化的天花板平面。即使是暴露的门和橱柜的硬件被最小化或消除在可能的情况下。其结果是一个原始的工业空间,其中包含一小组高度完成,最小的对象,定义了业主的国内程序。
A reductive tact was taken throughout. Mechanical systems were removed from the large volume and concealed above the ceiling of the private, core spaces to eliminate the resulting clutter. A ribbon of translucent panels both delineates the open volume and integrates lighting and sprinkler systems creating a simplified ceiling plane. Even exposed door and cabinet hardware was minimized or eliminated where possible. The result is a raw, industrial space which contains a small set of highly finished, minimal objects which define the domestic program for the owner.
© Farshid Assassi/Assassi Productions
Farshid Assassi/Assassi Productions
推荐作品
下载