substance Studio substance
2011-06-25 00:00
架构师提供的文本描述。这个为建筑师、室内设计师和平面设计师设计的5200平方英尺的设计工作室位于爱荷华州得梅因一座20世纪初的阁楼二楼。这一工业卷有一个强大的存在,大,钢桁架形成一个宏伟的,无柱空间,并在最终的设计强加命令。
Text description provided by the architects. This 5,200 square foot design studio for architects, interior designers, and graphic designers occupies the second floor of an early 20th century loft building in Des Moines, Iowa. This industrial volume has a powerful presence with large, steel trusses forming a grand, column-free space and imposing an order upon the final design.
© Farshid Assassi/Assassi Productions
Farshid Assassi/Assassi Productions
使用了一个简单的组织策略,在这个卷中创建了两个不同的区域:沿西侧的一个大的开放的工作室空间和沿着卷的东部边缘的线性服务空间。这两个区域之间有一个仔细细致的墙壁展示,货架和储藏柜。工作室的三面都有窗户,为设计师提供充足的日光和视野。服务区由打印机、产品文献、产品样本、厨房和私人会议空间组成。
A simple organizational strategy was employed creating two distinct zones within this volume: a large, open studio space along the western side and a linear service space along the volume’s eastern edge. These two zones are separated by a carefully detailed wall of display shelving and storage cabinets. The studio has windows along three sides providing the designers with ample daylight and views. The service zone is efficiently organized with areas for printers, product literature, product samples, a kitchen, and private conferencing spaces.
explode axon
爆炸轴突
设计师的协作哲学是设计的生成逻辑,几乎传达了每一个细节。工作站被放置在36“的高度(而不是典型的29”),允许坐着和站着的团队成员更自由地互动-鼓励讨论。团队区域是围绕着一个共享的团队表来组织的,用于即席会议,从而促进创新。最后,这些单独的团队区域被低分区分隔开,这些分区允许对工作室中的每个人进行可视化访问-利用公司的集体知识。
The designers’ collaborative philosophy served as the generative logic for the design, informing nearly every detail. Workstations are placed at a height of 36” (rather than the typical 29”) allowing seated and standing team members to more freely interact – encouraging discourse. Team areas are organized around a shared team table used for impromptu meetings, which foster innovation. Finally, these individual team areas are separated by low partitions that allow visual access to everyone in the studio - drawing upon the collective knowledge of the firm.
定制设计的案例工作被发展成一系列相互关联的对象,从而扩展了合作的思想。这些物品-货架、文件存储和工作站-被设想成一条由波罗的海桦木胶合板折叠而成的单一丝带,组成一个团队站-包裹在一张由折叠钢板组成的小组桌周围。这些“折纸”对象将工作室和服务区编织在一起,在工业阁楼内创建一个统一的企业。然后重复这个构图,创造出与空间的结构顺序相对应的韵律。
The custom designed casework was developed as a series of inter-related objects, which extend the idea of cooperation. These objects – shelves, file storage, workstations – were conceived as a single ribbon of Baltic birch plywood folded to form a team station – wrapped around a team table of folded steel plate. These “origami” objects weave together the studio and service zones to create a unified enterprise within the industrial loft. This composition was then repeated, creating a cadence corresponding to the structural order of the space.
在细节和布置、机械和电气系统的组织、以及所有其他插入物体的比例等方面都非常小心,以保持空间的特性,这吸引了这里的设计师们。其结果是一个功能良好的工作场所,为它所包含的创造性活动提供了一个支持性的背景。
Great care was taken in the detailing and arrangement of the casework, the organization of the mechanical and electrical systems, and the scale of all the other inserted objects to retain the character of the space, which drew the designers here. The result is a functional workplace, which serves as a supportive backdrop to the creative activities it contains.
© Farshid Assassi/Assassi Productions
Farshid Assassi/Assassi Productions
推荐作品
下载