Shanghai Oriental Sports Center gmp Architekten

2011-07-19 00:00
架构师提供的文本描述。上海东方体育中心刚刚庆祝了2011年7月16日至31日第14届国际泳联世界游泳锦标赛的开幕。这个运动场是由建筑师vonGerkan,Marg和Partners(GMP)设计和建造的,他在2008年赢得了竞标,并在不到两年半的时间里建造了它。它包括一个多项体育和文化活动的大厅体育场、一个游泳馆(游泳池)、一个室外游泳池和一个媒体中心。为了符合可持续的城市发展政策,SOSC建在黄浦江沿岸以前的工业棕壤地上。个人场地的设计使游泳锦标赛后,他们可以用于各种其他用途。
Text description provided by the architects. The Shanghai Oriental Sports Center (SOSC) just celebrated its opening for the 14th FINA World Swimming Championships from 16th to 31st July 2011. The sports complex was designed and built by architects von Gerkan, Marg and Partners (gmp), who won the competitive bidding in 2008, and constructed it in under two and a half years. It consists of a hall stadium for several sports and cultural events, a natatorium (swimming hall), an outdoor swimming pool and a media centre. In keeping with a sustainable urban development policy, the SOSC was built on former industrial brownfield land along the Huangpu River. The individual venues are designed so that after the Swimming Championships, they can be used for a variety of other purposes.
 © Marcus Bredt
马库斯·布雷特
水是公园的首要主题,也是体育场馆和媒体中心的建筑主题。它是建筑物之间的连接单元,位于特建湖泊中的高架平台上。因此,圆形体育场周围有一个弯曲的湖岸,而长方形游泳馆有一个笔直的湖岸。设计亲密度和共同的正式习语和材料的使用给了三个体育场结构的统一性。宽拱形钢结构采用涂覆铝板制成的大型三角形构件,沿着子结构的框架形成双面曲面,从而在风中掀起风帆。
Water is the overarching theme of both the park and the architecture of the stadiums and the media centre. It is the connecting element between the buildings, which stand on raised platforms in specially constructed lakes. Thus the round stadiums have a curved lakeside shore round them, while the rectangular Natatorium has a straight lakeside shore. Design affinities and a shared formal idiom and use of materials give the three stadiums structural unity. The steel structures of broad arches with large-format triangular elements made of coated aluminium sheet form double-sided curved surfaces along the frame of the sub-structures, thus evoking sails in the wind.
 © Marcus Bredt
马库斯·布雷特
大厅体育场
Hall stadium
在国际泳联世界游泳锦标赛期间,游泳池和花样游泳锦标赛将在大厅体育场举行,随后可用于拳击比赛、篮球、羽毛球或冰球比赛和音乐会。该大厅可容纳1.4万人,通过使用移动座椅,可增加到1.8万人。圆形平面封闭建筑的主体结构由钢筋混凝土组成,屋顶为钢结构,跨度170米,采用铝包层。平行钢梁创造了35米高的拱廊,包括环绕开放门厅的玻璃外墙。
During the FINA World Swimming Championships, pool events and synchronized swimming championships will take place in the Hall Stadium, which later can be used for boxing matches, basketball, badminton or ice-hockey matches and concerts. The hall has a crowd-capacity of 14,000, which can be increased to 18,000 by the use of mobile seating. The main structure of the closed building with a round ground plan consists of reinforced concrete, while the roof is a steel structure with a 170m span with aluminium cladding. The parallel steel girders create 35m-high arcades and include the glass façades of the encircling open foyer.
 © Marcus Bredt
马库斯·布雷特
游泳馆有四个游泳池排成一排:两个标准大小的游泳池,一个用于潜水的游泳池和一个休闲游泳池。它有3500多个固定座位,将扩大到5000个世界锦标赛,以满足国际泳联的要求。游泳厅是一个封闭的建筑,一个矩形的地面平面,一个主要的结构钢筋混凝土和屋顶结构的截面钢梁。有三角形玻璃表面的屋顶结构长约210米,宽120米,高22米。直接的,侵入性的阳光是通过沿光束的狭窄的条纹来阻止的,而不妨碍自然的采光。
The Natatorium contains four pools arrayed in a row: two standard-sized, one for diving and a leisure pool. It has over 3,500 fixed seats, which will be expanded to 5,000 for the world championships, to meet FINA requirements. The swimming hall is a closed building with a rectangular ground plan, a main structure of reinforced concrete and a roof structure of sectional steel girders. The roof structure with triangular glass surfaces is around 210m long, 120m wide and 22m high. Direct, intrusive sunlight is forestalled by means of narrow toplights along the beams, without preventing natural daylighting.
 © Marcus Bredt
马库斯·布雷特

                            
Outdoor pool
这座游泳馆坐落在一个人工岛上,提供2,000个固定的体育场座位。世界游泳锦标赛和其他优秀项目的名额将增加到5,000个席位。比赛大小的跳水池和跳水塔有一个比赛池作为补充。与其他体育场一样,屋顶结构的外径为c。130米反映了建筑物外壳的圆形地面图。内径约90米。屋顶桁架由建筑结构承载。模块之间有一层轻薄的薄膜,可以提供防晒和防雨功能。
This swimming complex is located in the open on an artificial island and offers 2,000 fixed stadium seats. For the World Swimming Championships and other outstanding events, capacity will be increased to 5,000 seats. The competition-size diving pool and diving towers are complemented by a competition pool. As in the other stadiums, the roof structure with its external diameter of c. 130m reflects the round ground-plan of the shell of the building. The inner diameter is around 90m. The roof trusses are carried by the building structure. A lightweight membrane between the modules provides protection against sun and rain.
 © Marcus Bredt
马库斯·布雷特

                            
Media centre
这座80米高的高层建筑位于体育场馆的北侧。其15层楼包括一个健身中心、会议室和医疗中心,外加贵宾和办公区。由于该建筑物的网格为8.4m,因此可以灵活地使用。建筑物的外部外壳是白色的、穿孔的铝板,它解释了邻近湖泊的起伏形状。
The 80m high high-rise building is on the northern side of the sports complex. Its 15 floors include a fitness centre, conference rooms and medical care centre, plus VIP and office areas. Because of the even 8.4m grid, the building can be used flexibly. With its external shell of white, perforated aluminium panels, the building interprets the undulating shape of the adjacent lake.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

高端电工吴

什么也没写

1803 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年