Center for Community at the University of Colorado at Boulder Centerbrook Architects with Davis Partnership Architects
2011-07-26 00:00
架构师提供的文本描述。科罗拉多大学博尔德分校社区中心在去年秋天开业时,建立了一个强大的建筑和统一的存在,它立即成为了在一个拥有3万居民的广阔校园里吃饭、开会和结交新朋友的场所。这座900座的街道市场风格的餐饮中心是新的“c4c”的心跳,因为这座32万平方英尺的建筑以大学速记闻名。
Text description provided by the architects. The Center for Community at the University of Colorado at Boulder established a commanding architectural and unifying presence when it opened last fall, immediately becoming the go-to-place to break bread, have meetings, and make new friends on a sprawling campus with 30,000 residents. The 900-seat, street-market styled dining complex serves as the heartbeat of the new “C4C,” as the 320,000-square-foot building is known in collegiate shorthand.
© Paul Brokering
(保罗经纪)
为了满足日益多样化和成熟的学生群体的口味-所有这些人都在寻找多样化、健康、新鲜、正宗的菜肴-这里有九家主题微型餐厅,每家都有自己的菜式、氛围和品位。场馆提供从苏轼,新鲜的拉丁和意大利特色菜,到真正的亚洲和波斯的乐趣。在设计和展示中,室内设计和菜单一样与众不同,菜单特别强调有机和区域性产品、可持续的生活和饮食习惯(提供日常的非过敏原和犹太食品)。在第一个学期的运作中,餐饮出勤率超过了预期,C4C每天提供超过6,000次的服务,教职员工的人数激增。
Geared to satisfying the tastes of an increasingly diverse and sophisticated student body – all looking for varied, healthy, fresh, authentic cuisine – it houses nine themed micro-restaurants, each with its own fare, ambience, and flair. Venues offer everything from Sushi, fresh Latin and Italian specialties, to authentic Asian and Persian delights. In their design and presentation, the interiors are as distinctive as the menus, which place particular emphasis on organic and regional produce, sustainable living and dietary habits (daily non-allergen and kosher specialties are offered). During the first semester of operation, dining attendance exceeded expectations by 50 percent as C4C served more than 6,000 a day, and faculty and staff patronage soared.
© Paul Brokering
(保罗经纪)
此外,新的中心整合了以前分散在未使用的地下室和宿舍的所有12个学生服务部门,从而创造了一个一站式的服务目的地。那里还设有行政办公室、会议室、校园内其他食品店的小卖部和367辆汽车地下停车场。
In addition, the new Center consolidates all12 student service departments that were previously scattered about in unused basements and dorm rooms, thereby creating a one-stop service destination. Administrative offices, meeting rooms, a commissary for other food outlets on campus, and a 367-car underground parking garage also are housed there.
© Paul Brokering
(保罗经纪)
在社区中心内,温暖的木质装饰和镶板结合了大量生动多样的色彩,使空间变得活跃起来,让他们充满了喜悦和乐观的感觉。利用当地的材料、区域色彩和有机图案将室内与外部壮观的环境联系起来。
Inside the Center for Community, warm wood trim and paneling combine with ample swaths of vivid and varied colors to enliven and distinguish spaces, imbuing them with a sense of cheer and optimism. The use of local materials, regional colors and organic patterns serve to connect the indoors with the spectacular environment outside.
© Paul Brokering
(保罗经纪)
这一新设施的普及验证了这一观点,即食物可以成为机构努力促进住宅生活、社会互动和社区建设的关键催化剂。尽管c4c餐厅是全州最大的餐厅,但c4c的餐饮中心提供了与静坐式家庭餐相当的机构服务,不仅让学生,而且还把教职员工聚集在一起。这个耗资8,440万美元的项目将用于LEED黄金项目。
The popularity of the new facility has validated the thesis that food can be a critical catalyst in an institution’s efforts to foster residential life, social interaction, and community building. Despite being in aggregate the largest restaurant in the state, the dining complex at C4C offers the institutional equivalent of the sit-down family meal, brining not just students but faculty and staff together as well. The $84.4 million project is slated for LEED Gold.
© Paul Brokering
(保罗经纪)
社区中心代表着设计师、建筑师、食品服务专家和照明设计师的合作,其中包括Centerbrook建筑师和Centerbook、康涅狄格州、丹佛戴维斯合伙建筑师、密歇根州大急流贝克集团和科罗拉多州Boulder的Hefferan伙伴关系的规划者。
The Center for Community represents a collaboration of designers, architects, food service specialists, and lighting designers that included Centerbrook Architects and Planners of Centerbook, Connecticut, Davis Partnership Architects of Denver, Baker Group of Grand Rapids, Michigan and Hefferan Partnership of Boulder, Colorado.
© Casey Cass
凯西·卡斯
推荐作品
下载