Tartu Rebase Street Atelier Thomas Pucher + Bramberger [architects]

2011-07-28 00:00
架构师提供的文本描述。该建筑最初的概念是将单一住宅的优势与“公寓生活”的经济方面结合起来。在过去的几个世纪里,单一住宅的概念发生了巨大的变化。不同的方式和不同的解释不仅改变了人们的生活方式,而且改变了他们使用自己的空间的方式。工作室ThomasPucher和Bramberger的建议是,将一套住宅提供的隐私、室外花园和无边无际的景观的优点与一套公寓的低经济和维护成本结合起来。
Text description provided by the architects. The original concept of the building was to combine the advantages of single residential homes with the economical aspects of `apartment living´. Over the last centuries the concept of single residential family houses changed enormously. Different approaches and reinterpretations changed not only the way that people live but also the way they use their own spaces. Atelier Thomas Pucher and Bramberger 's proposal was to combine the advantages of privacy, outdoor gardens, and boundless views that a single residential home offers with the low economic and maintenance costs of an apartment.
 © Lukas Schaller
卢卡斯·夏勒
一个具有挑战性的问题是:是否有可能将两者结合起来?atelier Thomas Pucher和Bramberger的解决方案是将别墅或顶层的别墅或顶层重叠起来,创造出“Staced Villas”,这样一方面可以保持广阔的视野、私人的室外空间和宽敞的居住空间等主要优势,另一方面也保留了建筑和维护费用较低的经济优势,从而减少了对环境的影响。
The challenging question: Is it possible to combine the two? Atelier Thomas Pucher and Bramberger 's solution was to create `Stacked Villas´ by superimposing Villas or Penthouses on top of each other. This would maintain the major advantages such as wide boundless views, private outdoor spaces and generous living areas on the one hand as well as the economical advantages of less building and maintenance costs which would subsequently have less impact on the environment.
 © Lukas Schaller
卢卡斯·夏勒
针对周围地区最初的城市设计,Atelier Thomas Pucher和Bramberger设计了两种不同类型的建筑:河塔和城市板。
Reacting to the original urban design in the surrounding area, Atelier Thomas Pucher and Bramberger designed two different types of buildings: River Towers and City Slabs.
 © Lukas Schaller
卢卡斯·夏勒
河塔背后的概念是清晰而简单的:根据其主要功能组织空间,并将其分布在两个大环之间:服务环和生活区环。最内环组织的服务功能,是可以找到入口处的公寓,衣柜,浴室,桑拿区,在大多数情况下,厨房区域。所有的基础设施都位于这一地区,通过安装它提供了经济上的优势,并对大厅起到了隔音屏障的作用。
The concept behind the River Towers is clear and simple: organizing spaces according to their main functions and distributing between two big rings: the service ring and the living area ring. The most inner ring organizes the service functions, were one can find the entrance to the apartments, wardrobes, bathroom, sauna areas and in most cases the kitchen area. All infrastructural elements are located in this area, providing economical advantages by its installation and acting as a noise barrier to the lobby.
 © Jaan Sokk
c.Jaan Sokk
外圈由房屋中的生活区组成,提供充足的阳光照射和广阔的景观。由于结构元素集中在内环,因此区域更加开放,为其空间的组织提供了灵活性。这些薄薄的可移动墙经过简化,以满足多年来不断变化的居民的需要。外环被一个连续的阳台包围,通过其不规则的形状创造了一个真实的空间,为每所房子提供一个完全不同的私人户外区域。这种阳台是为了减轻建筑物的视觉体积并将其融入景观而设计的。
The exterior ring is made up of the living areas found in houses, offering enough sunlight exposure and vast landscape views. Since the structural elements are concentrated in the inner ring, the area is more open, offering flexibility with the organization of its spaces. The thin movable walls are simplified to meet the needs of its changeable inhabitants over the years. The exterior ring is surrounded by a continuous balcony and through its irregular shape creates an authentic space that offers each house a completely different private outdoor area. This type of balcony was designed in order to lighten the visual volume of the building and integrate it into the landscape.
 © Jaan Sokk
c.Jaan Sokk
第二种类型的建筑包括在更多的城市环境中。这些公寓位于现存的街道上,沿着南北轴线,以交叉叠加的方式组织起来。每间公寓都有东西向的太阳曝光率。该组织的灵感来自勒柯布西耶的单位,提供宽敞的空间,美丽的画廊和高天花板的客厅。空间的灵活性也是一个特点,因为高天花板提供了转换和转换的灵活性,这取决于当前居住者的需要。
The second type of building is included in a more urban context. Located along the existent street, following a north-south axis, the apartments are organized in a cross-stacked scheme. Each apartment is provided with an East-West solar exposure. This organization inspired by Le Corbusier´s Unité d’Habitation, provides generous spaces with beautiful galleries and high-ceiling living rooms. The flexibility of space is also a feature, since high-ceilings offer flexibility for transformation and conversion, depending on the needs of the current occupant.
 © Lukas Schaller
卢卡斯·夏勒
外部空间符合河塔的相同概念。一个宽阔的阳台环绕着大楼,创造出独特的室外区域。在较低的层,地形与底层融合,为每所房子创造了一个私人花园。
The exterior spaces comply with the same concept of the River Towers. A wide balcony that surrounds the building creating unique outdoor areas. In the lower levels, the terrain merges with the ground floor, creating a private garden for each house.
 © Jaan Sokk
c.Jaan Sokk
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

杰尼大叔

什么也没写

1791 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年