Bota Bota Sid Lee Architecture
2011-08-22 00:00
架构师提供的文本描述。希德李建筑被要求为博塔,水疗中心,现代扭曲传统城市水疗中心的建筑设计。这个雄心勃勃的项目,由埃蒙德家族-也是巴尔内亚水疗中心的所有者-领导,坐落在布罗蒙特-苏尔-勒拉茨-在经历了两年的旋风冒险之后,现在已经启动并运行。博塔位于蒙特利尔老港口的麦吉尔街脚下,是上世纪50年代一艘连接索雷尔和伯蒂埃的渡船的新名称,它被翻新成一个漂浮的斯堪的纳维亚温泉浴场。这艘船的建筑、重新设计和视觉识别是希德李建筑和希德李合作努力的结果。
Text description provided by the architects. Sid Lee Architecture was asked to create the architectural designs for Bota Bota, spa-sur-l'eau, a modern twist on the traditional urban spa. This ambitious project, led by the Émond family—also owners of Balnea spa, located in Bromont-sur-le-Lac—is now up and running, following a whirlwind two-year adventure. Located at the foot of rue McGill in the Old Port of Montreal, Bota Bota is the new name given to a ferryboat that used to link Sorel and Berthier in the 1950s and that's been renovated into a floating Scandinavian spa. The boat's architecture, redesign and visual identity are the fruit of a collaborative effort between Sid Lee Architecture and Sid Lee.
© Sid Lee Architecture
西德·李建筑
博塔的建筑设计,光明与黑暗并存:
Bota Bota’s architectural design, where light and dark coexist:
除了提供广泛的治疗外,博塔的体验还让游客沉浸在光与暗并存的环境中。希德李建筑团队开始创造一个有利于内省的室内空间和一个室外空间,提供城市的壮观景观,从上甲板。游客们忘记了他们在一艘船上,因为他们通过五个不同的层次,从每一个发现城市。西德·李建筑公司(Sid Lee Architecture Jean Pelland)的项目设计师兼高级合作伙伴西德·李建筑(Sid Lee Architecture Jean Pelland)表示:“我们的团队开始重建一种让人想起远洋班轮航行的环境,尽管这艘船将留在码头,考虑蒙特利尔天际线
In addition to the wide range of treatments offered, the Bota Bota experience immerses visitors in an environment that plays host to both light and dark. The Sid Lee Architecture team set out to create an indoor space conducive to introspection and an outdoor space affording spectacular views of the city, from the upper decks. Visitors forget they’re on a boat as they transition through the five different levels, discovering the city from each one. “Our team set out to recreate an environment reminiscent of an ocean liner voyage, even though the ship would remain at dock, contemplating Montreal skyline and the river," says project design architect and senior partner at Sid Lee Architecture Jean Pelland.
© Sid Lee Architecture
西德·李建筑
空间越靠近水,它们就越黑暗,越亲密;它们离大自然越近,地平线的景色就越令人印象深刻。这两个极端之间的关系是由于678个舷窗点缀在船上,允许日光穿透治疗室。因此,从水到天空,从黑暗到光明是可能的。
The closer the spaces are to the water, the darker and more intimate they are; the closer they are to nature, the more impressive the views of the horizon. The relation between these two extremes comes thanks to the 678 portholes that dot the boat, allowing daylight to penetrate the treatment rooms. As such, the transition from water to sky, and dark to light, is made possible.
© Sid Lee Architecture
西德·李建筑
这个概念是真正独特的,它的品牌形象不同于任何其他。水疗中心使用一种以纯正线条为特征的视觉语言,将海洋世界的标志、标志和文具带入海洋世界。
This concept is veritably unique and its brand image unlike any other. Using a visual language characterized by pure, simple lines, the spa brings markers of the marine world to its logo, signage and stationery.
技术挑战
Technical challenges
Bota,Spa-Su-l‘eau项目的独特之处在于,许多专业领域都汇集在了一起。该项目代表了建筑、海军建筑、室内设计、工业设计以及建筑和海军工程等学科的融合。在这一雄心勃勃的项目中,多种学科的混合对于应对技术和技术挑战是必要的,例如通常在坚实的地面上发现的集成结构。海军建筑需要一个严格的概念框架,以尊重稳定和浮力的概念。此外,第二个重要的挑战是创造一个有利于放松的水疗体验。
The uniqueness of the Bota Bota, spa-sur-l'eau project is due to the fact that many fields of expertise were brought together. The project represents a fusion of disciplines: building architecture, naval architecture, interior design, industrial design, as well as building and naval engineering. This mingling of multiple disciplines in this ambitious project was necessary to tackle the technical and technological challenges, such as integrating structures that are usually found on solid ground. Naval architecture required a rigid conceptual framework in order to respect notions of stability and buoyancy. Furthermore, a second important challenge consisted in creating a spa experience that would be conducive to relaxation.
© Sid Lee Architecture
西德·李建筑
推荐作品
下载