Tempe Center for the Arts Architekton
2011-08-27 01:00
工程管理厨房CEM结构工程师Arup机械
Project Management Kitchell CEM Structural Engineer Arup Mechanical & Plumbing Engineer Arup Electrical Engineer Arup Lighting Consultan Arup Landscape Architect Design Workshop Civil Engineer Stantec Geotechnical Consultant GEC/SAB Artists Ned Kahn, Ramona Sakiestewa, Mayme Kratz, Mark Ryan Environmental Graphics AdamsMorioka Acoustics Arup Client City of Tempe Project Cost $49M Contractor Okland Construction Theater Systems Theatre Projects Consultants Life Safety Rolf Jensen Associates Manufacturers Loading... More Specs Less Specs
新的坦佩艺术中心,由坦佩亚利桑那州的Architekton设计,是一个9万SF艺术中心,旨在支持社区表演和视觉艺术家。在保护屋檐下,单独表达的场馆包括一个600座的前场剧院、一个200个座位的演播室剧院、一个3500个SF展厅和一个多用途的湖边房间。每个场馆都向中央的“城市房间”开放,向北展示戏剧性的景色。与大多数剧院不同的是,这个大厅不带门票向公众开放,成为一个很受欢迎的聚会场所,把艺术和社区结合在一起,同时加强坦佩的景观,促进与可持续性、娱乐和文化有关的积极的生活质量问题。
The new Tempe Center for the Arts, designed by Tempe Arizona's Architekton is a 90,000 sf arts center designed to support community performing and visual artists. Under the protective roof, individually expressed venues consist of a 600 seat proscenium theater, a 200 seat studio theater, a 3,500 sf gallery and a multi-purpose lakeside room. Each venue opens up to a central "city room" with dramatic views to the North. Unlike most theaters, this lobby is open to the public without a ticket and becomes a popular gathering place that brings art and community together while enhancing the Tempe landscape, promoting positive quality of life issues related to sustainability, recreation and culture.
Context Map
上下文地图
曾经是一个33英尺深的垃圾填埋场,与高耸的高压输电线路交叉在一起,现在已经被深思熟虑地改造成一个公园、杰作和文化艺术中心,几十年来将丰富山谷居民和企业的生活质量。填埋场仔细筛选有害材料,并对其进行重新设计,用作建筑基础。230千伏安输电线路曾经在这个地点上空125英尺的高空中被掩埋了半英里。提示是从古老的河锦文明灌溉运河覆盖这个特定的地点,以规划土地用途,创造了一个美妙的建筑,公园和停车环境。所有这一切都是在堤坝之上,保护城市免受灾难性洪水的地方。
What was once a 33 foot deep landfill cris-crossed with towering high voltage power transmission lines has been thoughtfully transformed into a park masterpiece and cultural arts center that will enrich the quality of life for Valley residents and businesses for decades. The landfill was carefully screened of deleterious materials and re-engineered for used as the building foundation. The 230 kva transmission lines that were once 125 feet in the air over this site were buried out of sight for a half of a mile. Cues were taken from the ancient Ho-Ho-Kam civilization irrigation canals that covered this specific site to layout the land uses creating a wonderful building, park and parking environment. All of which is place atop the levee that protects the city from catastrophic flooding.
从观想区到大型聚集区,创建了各种各样的特别区域,所有的设计都是为了把这个地方的巨大景观设计出来,所有这些都带有视觉艺术的特色。在入口处,环境设计师内德·卡恩使用了8000颗嵌入的弹珠和微小的镜子,在该中心的广场上创造了一种闪闪发光的阳光效果。他在湖边房间的西墙上回荡着这种闪闪发光的效果,在那里,大量的镜子捕捉并数字化了中心广阔的负边池反射的可用光。
A variety of special zones were created from contemplative to large gathering areas, all designed to frame the tremendous views from this site and all accented with visual art. At the entrance, environmental designer Ned Kahn uses 8,000 embedded marbles and tiny mirrors to create a shimmery sunlit effect at the Center’s marquee. He echoes this shimmering effect on the west wall of the Lakeside room where a massive array of mirrors capture and digitize the available light reflecting off of the Center’s expansive negative edge pool.
我们非常小心地确保该中心从近、远、高的各个角度呈现出一种新的雕塑形式,使该地区呈现出一种标志性的、可识别的形式。这座建筑利用我们太阳的旅行,反射出它的许多方面,使自己在一天中的每一分钟和一年中的每一天都发生变化。选择材料和整体形状与建筑环境(混凝土、砂岩、铜和天然河流岩石)相结合。仔细观察,你几乎可以看到与附近海顿·巴特在形状和纹理上的相似之处。我们稀少的降雨在建筑物的东端有一个巨大的喷口,在暴雨中让过路的人感到兴奋。
Great care was taken to ensure that the Center presents a new sculptural form from every angle near, far and from above giving the region an iconic and identifiable form. The building uses the travel of our sun reflecting off its many facets to transforms itself every minute of the day and every day of the year. The materials and overall shape were chosen to engage the building with its environment (concrete, sandstone, copper, and native river rock). Look closely and you can almost see the similarities to nearby Haydon Butte in shape and texture. Our scarce rainfall is celebrated with a monumental water spout on the east end of the building that thrills passers by during rainstorms.
坦佩艺术中心(TCA)是一个很好的例子,区域建筑,回应独特的亚利桑那沙漠气候。这座建筑的位置是为了向北开放其主要的公共集会空间。所有的开口都是三层玻璃,深凹或由广泛的建筑元素保护。底部墙有三英尺厚,提供了良好的热质量,保护室内空间。TCA还赞扬亚利桑那州早期的传统,特别是美洲原住民的传统和隐形战斗机的几何形状。
The Tempe Center for the Arts (TCA) is an excellent example of regional architecture that responds to the unique Arizona desert climate. The building is sited so it can open its main public gathering spaces to the north. All openings are triple glazed and deeply recessed or protected by extensive building elements. The base walls are three feet thick providing an excellent thermal mass protecting the interior spaces. TCA also pays tribute to earlier Arizona traditions, especially those of Native Americans and the geometry of stealth fighter jets.
巨大的圆形墙保护空间免受恶劣的自然(气候)和人为(声音和振动)元素的影响,创造了一个公共区域(大厅),以反映城市北部的普韦布洛村庄的布局。霍皮艺术家拉蒙娜·萨基德斯瓦设计的地毯和铜的口音-这个国家采矿历史的象征-出现在整个中心,给剧院的体验增添了激情。即使是浴室的瓷砖,也是对美洲原住民珠宝的诠释。外面,这座建筑的设计让亚利桑那州的景观变得崎岖不平。倾斜的、棱角分明的钢和铜屋顶是附近海登·布特(HaydenButte)和纪念碑谷(MonumentValley)、亚利桑那州北部和犹他州南部的建筑标志。
The massive circular wall protects the spaces within from the harsh natural (climate) and man-made (sound and vibration) elements creating a communal area (lobby) to mirror the layout of pueblo villages to the north of the city. The carpet designed, by Hopi artist Ramona Sakiestewa, and accents of copper–a symbol of the state’s mining history–appear throughout the Center adding excitement to the theater experience. Even the bathroom tiles are intended to be an interpretation of Native American jewelry. Outside, the building’s design picks up the rugged forms of Arizona’s landscape. The swooping, angular steel and copper roof is an architectural nod to nearby Hayden Butte, and the buttes in Monument Valley, in northern Arizona and southern Utah.
该网站对表演和视觉艺术提出了重大挑战。该站点位于通往菲尼克斯天空港国际机场的直飞路径下;轻轨和重型列车在高架栈桥上穿过湖泊,直接穿过水面;一条10车道的高速公路就在水面的正对面。综合起来,这些挑战攻击现场的声音和振动要求的反应,以防止渗透到表演和视觉艺术空间。该设计解决方案利用建筑策略中的建筑物来阻止来自关键空间的声音。外建筑由混凝土厚墙、混凝土屋面和三层玻璃构成,以提供第一道防线,而10“厚墙和厚屋顶的两个剧院和画廊提供了第二道防线。其结果是为艺术创造了一个特殊的声学环境。
The site offers significant challenges to the performing and visual arts. The site lies directly under the flight path into Phoenix Sky Harbor International Airport; light and heavy trains traverse the Lake on an elevated trestle directly across the water; a ten-lane freeway is located directly across the water. Combined, these challenges assault the site with sound and vibration demanding a response that prevents infiltration to the performing and visual arts spaces. The design solution utilizes a building within a building strategy to block sound from the critical spaces. The outer building is defined by the thick concrete walls, concrete roof planes and triple glazing to provide the first line of defense while the 10” thick walls and roofs of the two theaters and gallery provide a second. The result is an exceptional acoustical environment for the arts.
TCA和邻近的艺术公园的建设需要清理24英亩的土地,铺设接地线路,并重新安置直径9英尺的一级排水沟。此外,将近15万立方码的填埋场材料被提取和清理,近三分之二的垃圾填埋材料作为适当的填充物被重复使用。其结果是沙漠中的绿洲,使居民和游客在自然植物和树木之间从城市生活中得到休息。
Construction of the TCA and adjacent Art Park required clearing 24 acres of land, undergrounding power lines and relocating a nine-foot diameter, primary storm drain. Additionally, nearly 150,000 cubic yards of landfill material was extracted and cleaned with nearly two-thirds reused as suitable fill. The result is an oasis in the desert that offers residents and visitors respite from urban life among natural plants and trees.
超过9个社区团体称TCA为家,为社区带来了各种各样的舞蹈、音乐和戏剧机会。此外,许多旅游团体为中心带来了表演。视觉艺术经验也增加了中心的多样性。通过TCA的教育项目画廊,教师获得了帮助中小学生更多地了解视觉艺术以及他们社区的建筑和历史的工具。具体的课程计划侧重于TCA的建筑和公共艺术,教育学生了解碎片与沙漠遗产之间的联系。
More than nine community groups call the TCA home, bringing an array of diverse dance, music and theatre opportunities to the community. Additionally, numerous touring groups bring shows to the Center. Visual art experiences add to the diversity of the Center, as well. Through the Gallery at TCA’s education program, teachers are provided with the tools to help elementary and secondary students learn more about visual art and the architecture and history of their communities. Specific lesson plans focus on TCA’s architecture and public art, educating students on the connection between the pieces and the heritage of the desert.
Architects Architekton
Location 700 West Rio Salado Parkway, Tempe, AZ 85281, USA
Category Visual Arts Center
Architect Architekton
Project Year 2008
Manufacturers Loading...
推荐作品
下载