Detroit Metropolitan Wayne County Airport, North Terminal Gensler
2011-09-07 00:00
架构师提供的文本描述。底特律大都会韦恩县机场(DTW)是美国第12繁忙的机场,是通往底特律地铁的全球门户。作为911后航站楼设计的典范,新机场的北航站楼正在提升DTW作为世界上最现代化、最高效的机场之一的地位。Gensler设计了这个终点站,以满足当今旅客的动态需求。这座26门、824,000平方英尺的航站楼满足了严格的预算要求,并为注重价值的机场设施建立了新的基准.航站楼的线性设计为旅行者节省了巨大的时间,也将为滑行飞机创造一条更快、更有效的道路,从而节省燃料和减少环境排放。更多的图片和信息后,DTW的北终端休息。
Text description provided by the architects. The 12th-busiest airport in the United States, Detroit Metropolitan Wayne County Airport (DTW) serves as a global gateway to Metro Detroit. Opened as a model of post 9/11 terminal design, the airport’s new North Terminal is enhancing DTW’s status as one of the most modern and efficient airports in the world. Gensler designed the terminal to meet the dynamic needs of today’s travelers. The 26-gate, 824,000-square-foot terminal met stringent budget requirements, and establishes new benchmarks for value-conscious airport facilities. A tremendous time saver for travelers, the terminal’s linear design will also create a faster, more efficient path for taxiing aircraft that will save fuel and reduce environmental emissions. More images and information about DTW's North Terminal after the break.
终端设计的亮点是一个660英尺长的玻璃盒子,形成了一个门厅.设置在路边,这个玻璃盒子是一个空间,每一个乘客通过。它为入住、行李领取和安全检查区域提供了自然光线。裸露的结构钢、鲜艳的色彩、丰富的自然光和现代建筑构件让人回想起该地区始终以自信的方式应对挑战,为世界其他地区提供创新、实用和雄心。
The highlight of the terminal’s design is a 660-foot-long glass box that forms a gateway foyer. Set over the curb, this glass box is the one space through which every passenger passes. It ushers natural light into the check-in, baggage claim and security screening areas. Exposed structural steel, vivid color, abundant natural light and modern building components recall the confident manner in which this region has always addressed its challenges, offering innovation, utility and ambition to the rest of the world.
新的北航站楼是一个起点和目的地的终点站,而不是一个连接的枢纽,乘客通过那里旅行而不会出现。大多数连接枢纽终端建筑尽量减少其外部入口的设计,有利于突出终端安全一侧的内部空间。相反,这是正确的;大的建筑声明发生在路边。
The new North Terminal is an origin and destinations terminal, as opposed to a connecting hub through which passengers travel without emerging. Most connecting hub terminal buildings minimize design at their external entrances in favor of highlighting internal spaces on the secure side of the terminal. The opposite is true here; the big architectural statement occurs at the curb.
北航站楼配有普通终端设备(可爱),提供更大的灵活性,既降低了成本,又为乘客提供了额外的便利。保持房间的特色视野机场,自然日光和数字显示提醒乘客任何潜在的航班更新和登机信息。因为今天的旅行者依赖于个人电子设备,所以有充足的电子插座可供选择。
The North Terminal is equipped for common use terminal equipment (CUTE) to provide enhanced flexibility that both reduces costs and provides added passenger convenience. Hold rooms feature views of the airfield, natural daylight and digital displays alerting passengers to any potential flight updates and boarding information. Because today’s travelers are dependent upon personal electronic devices, ample electrical outlets are available.
航站楼的大部分便利设施都通过交通安全协会(TSA)的检查,今天的旅客大部分时间都是在那里等候的。餐厅的每一端都有引人注目的灯光、日光和外部景观。航站楼的线性设计使飞机能够相互独立地从滑行道上直接拉进各自的大门。线性配置消除了典型的机场交通堵塞,其中包括小巷、码头或班卓。这项有效、保守的动议为航空公司提供能源利益和节省时间,同时减少滑行道的流量,以加强机场的安全。
Most of the terminal’s amenities are located past Transportation Security Association (TSA) screening, where today’s travelers spend the majority of their waiting time. Food courts at each end of the concourse feature dramatic lighting, access to daylight and exterior views. The terminal’s linear design enables aircraft to pull directly into their respective gates off the taxiway independently of one another. The linear configuration eliminates traffic jams typical of airports that feature alleys, piers or banjos. This efficient, conservative motion offers airline operators energy benefits and time savings, while enhancing airport safety by minimizing taxiway traffic.
为了减轻通过安全的压力,Gensler设计了TSA筛选检查点作为网关,以温暖的饰面,如木纹和地毯。为了进一步提高这些门槛的亲密性质,天花板的高度很低,总体效果是一个网关而不是一个检查点。整个航站楼都使用大胆、生机勃勃的蓝色来表示入口点,从路边的入口到连接每个门的喷气式桥梁,再到飞机独特的照明装置,然后发出重要的路口信号,例如食物场中的低挂球体和十字路口的垂直管状信号灯,到达的乘客从主航站楼转向行李托运和地面运输。
To mitigate the stress of passing through security, Gensler designed the TSA screening checkpoints as gateways featuring warm finishes such as wood grain and carpet. To further the intimate nature of these thresholds, ceiling heights are low, and the overall effect is one of a gateway rather than a checkpoint. Bold, vibrant blue is used consistently throughout the terminal to indicate entry points, from the entrances at the curb to the jetbridges joining each gate to planes Unique lighting fixtures then signal important junctions, such as low-hanging globes in the food courts and vertical pipe-like lights at the intersection where arriving passengers turn away from the main terminal to head toward baggage claim and ground transportation.
来自被拆除的Davey码头和邻近酒店的大部分废物被回收用于新航站楼。混凝土,构成了老建筑的大部分,被碾碎成砾石,并用于道路和坡道。可重复使用的钢铁是从旧建筑的各个部分提取出来的,并被回收利用,而来自前酒店的管道设备则被捐赠给了人居中心的转售商店。
Much of the waste from the demolished Davey terminal and adjacent hotel was recycled for use in the new terminal. Concrete, which made up the bulk of the old buildings, was crushed into gravel and used for roads and ramps. Reusable iron and steel was extracted from various parts of the old structures and recycled while plumbing fixtures from the former hotel were donated to Habitat for Humanity's resale shop.
为了确认DTW致力于改善环境,DTW获得了机场低排放自愿拨款,总额接近510万美元,用于支持新的北方航站楼减少运营排放的机场计划。这笔赠款将用于支持基础设施建设,以便将燃料、温度控制空气和辅助电力直接输送到停放在每个新登机口的飞机。这三种系统合在一起,将消除移动燃料卡车、车载辅助动力装置(Apu)或柴油驱动的可移动地面动力装置的需求和相关排放,从而减少燃料消耗和相关排放。
In recognition of DTW’s commitment to environmental excellence, DTW was awarded a Voluntary Airport Low Emissions (VALE) grant, totaling nearly $5.1 million by the FAA to support the airport’s plan to reduce operational emissions at the new North Terminal. Funding from the grant will be used to support the construction of infrastructure to deliver fuel, temperature-controlled air, and auxiliary electrical power directly to aircraft parked at each new boarding gate. Together, these three systems will eliminate the need for, and emissions associated with, mobile fuel trucks, on-board auxiliary power units (APU’s) or diesel-powered protable ground power units— thus reducing fuel consumption and associated emissions.
总体而言,由淡水河谷资助的北航站楼基础设施预计将使环境免受超过418吨一氧化碳、409吨臭氧前体、366吨氮氧化物、66吨二氧化硫、42吨挥发性有机化合物和6.4吨颗粒物的影响。
Altogether, the North Terminal infrastructure supported by the VALE grant is expected to spare the environment from more than 418 tons of carbon monoxide, 409 tons of ozone precursors, 366 tons of nitrogen oxides, 66 tons of sulfur dioxide, 42 tons of volatile organic compounds, and 6.4 tons of particulate matter over the equipment’s 40-year lifespan.
推荐作品
下载