747 Wing House David Hertz Architects
2011-09-07 01:00
架构师提供的文本描述。受这个马利布地产的偏远山丘的启发,大卫·赫兹建筑师想要为这个家设计一个设计,让人们可以畅通无阻地看到周围美丽的山脉。建筑师们的目标是将发现的物体融入到他们的设计中,以及房主对漂浮的弯曲屋顶的憧憬,以飞机机翼作为屋顶材料的想法浮出水面。在进行了更多的研究后,人们决定,飞机机翼将是最大限度地从家里看到的理想选择。
Text description provided by the architects. Inspired by the remote hills of this Malibu property, David Hertz Architects wanted to come up with a design for this home that allow for unobstructed views of the beautiful mountain ranges surrounding the site. With the architects' goal of incorporating found objects into their design and the homeowner's vision of a floating, curved roof, the idea of using airplane wings as roof material surfaced. After conducting more research, it was decided that airplane wings would be ideal for maximizing the views from the home.
通过加入许多现存的挡土墙,建筑师们得以保留多层结构,并尽量减少对现有地形和景观的任何额外影响。这所房子用夯土墙和坚固的混凝土墙来支撑屋顶,这些墙都是砍在山坡上的。简单的钢支撑框架允许屋顶“漂浮”在结构的其余部分之上,而自我支撑的玻璃墙使房主可以俯瞰马里布市的壮观景色。
By incorporating many of the existent retaining walls, the architects were able to keep the multi-level structure and minimize any additional impact to the existing topography and landscape. The home has rammed-earth walls that were cut into the hillside as well as strong concrete walls to support the roof. Simple steel brace frames allow the roof to "float" above the rest of the structure, while self-supporting glass walls give the homeowner spectacular views overlooking the city of Malibu.
由于屋顶材料是从已经退役的飞机上获得的,他们坐在加州的沙漠里,建筑师们能够以较低的价格购买他们所需的零件-铝。虽然这些碎片必须用直升机运送,但考虑到将传统劳动力和材料运送到现场的高昂成本,这种运输方式是一种合理的选择。
Because the roof material was obtained from planes that had been retired to sit in the deserts of California, the architects were able to purchase the parts they needed at the low price of their raw material, aluminum. Although the pieces had to be flown in by helicopter, this method of transportation was a reasonable alternative considering the high cost of getting traditional labor and materials to the site.
建筑师们购买了整架飞机,在设计中使用了尽可能多的部件,这样就不会浪费太多。飞机的驾驶舱窗户被改造成一个天窗,房子的消防舱是由引擎整流罩制作的,一流的机舱甲板被制成客房的屋顶。所有的飞机部件都来自一架波音747-200飞机.
The architects purchased the entire plane and used as many components as possible in the design, so as to not waste more than was necessary. The cockpit windows of the plane were reconstructed into a skylight, the home's fire pit was crafted from the engine cowling and the first class cabin deck was made into the roof of the guest house. All of the plane parts came from a Boeing 747-200 aircraft.
747代表了近代史上最大的工业成就,它被遗弃在沙漠中,说明了我们的技术和社会的过时和短暂性。作为一项结构和工程成就,飞机以非常足智多谋和高效的方式,以最少的材料覆盖了大量的空间。飞机450万个部件的回收利用被视为可持续再利用和拨款的极端例子。
The 747 represented the single largest industrial achievement in modern history and its abandonment in the desert makes a statement about the obsolescence and ephemeral nature of our technology and our society. As a structural and engineering achievement, the aircraft encloses a lot of space using the least amount of materials in a very resourceful and efficient manner. The recycling of the 4.5 million parts of the plane is seen as an extreme example of sustainable reuse and appropriation.
推荐作品
下载