Doggers Corner LEVS architecten
2011-09-18 00:00
架构师提供的文本描述。一个自相矛盾的任务:一个封闭的少年研究所,最大限度的安全,在一个环境中,144名12至18岁的青少年居民可以得到最佳的治疗。开放和宽松的设计,联邦青年研究所(RIJ),创造了一个特权的环境,在保护和限制的墙。
Text description provided by the architects. A paradoxical task: a closed juvenile institute with maximum security in combination with an environment where 144 juvenile residents between the ages of 12 and 18 can receive optimal treatment. The open and relaxed design of the Federal Institute for Youths (RIJ) makes for a privileged environment inside the protection and limitations of a wall.
里杰建筑像一个村庄,有房屋和街道、一所学校和一座体育建筑。在椭圆形环形墙内,有12个展馆,设有起居和睡觉的地方,供10名青年居住在一条人行道上。虽然它是一条有盖的人行道,但它的侧面是开放的,以便在每天步行到学校和运动时可以感觉到天气和风。
The RIJ is built like a village, with homes and streets, a school and a sportsbuilding. Inside the oval shaped ring wall are 12 pavilions with living and sleeping quarters for 10 youths situated around a walkway. Although it is a covered walkway, it is open on the side so that weather and wind can be felt during the daily walk to school and sports.
Courtesy of LEVS architecten
李维斯建筑有限公司
走道(街道)将展馆与中心的一般建筑连接起来:体育大楼、教育治疗大楼和办公室。这些建筑物之间有3个偏远的室外区域。
The walkway (street) connects the pavilions with the general buildings in the center: the sports building, the education and treatment building and the general offices. Between these buildings are 3 remote outdoor areas.
Courtesy of LEVS architecten
李维斯建筑有限公司
2006年,一个新的展馆开张了。扩建工程是在De Doggershoek运输站点的一部分进行的,并与Rij的人行道相连。扩建区为两组12名青年提供住宿和住宿。底层是大面积的起居区、辅助室和团队室。一个很大的空隙把客厅和顶层的大厅连接起来。进入休息室/睡觉区的入口有着独特的自然日光照明。配色方案对光线有不同的反应,并创造出不断变化的气氛和强度。展馆是一座抽象的建筑,它的几扇窗户与白色灰色木质外墙相互作用,形成的深褶皱赋予了展馆神秘的外观。而室内则是温暖的红褐色,大厅和露台也是如此。
In 2006 a new pavilion was opened. The expansion was made on a section of the transportation site of De Doggershoek and is connected inside with the walkway in the RIJ. The expansion offers living and sleeping accommodation for 2 groups of 12 youths. On the ground floor are the large living area, auxiliary rooms and team rooms. A large void connects the living area with a large hall way on the top floor. The entrances to the sitting/sleeping quarters are uniquely lit by natural daylight. Color schemes respond differently to the light and create a constantly changing atmosphere and intensity. The pavilion is an abstract building, its few windows interact with the white grey wooden façade, and the deep folds that are created give the pavilion a mysterious appearance. The interior, with its halls and patios on the other hand, are a warm red brown.
Courtesy of LEVS architecten
李维斯建筑有限公司
里吉与城市和农村地区接壤,与老海港Den Helder的遗产相协调;除了现有的三座历史要塞外,还有第四个堡垒。它是一座建筑的原型,里面和外面没有任何关系:对于登·海德来说,建筑是墙和堡垒,但墙内的里杰本身就是一个村庄。
The RIJ borders on the city and rural area and is in harmony with the heritage of the old seaport Den Helder; a fourth bulwark in addition to the three existing historical forts. It is an archetype of a building where there is no relation between inside and outside: for Den Helder the building is the wall and a fort, but inside the wall the RIJ is a village in its own right.
Courtesy of LEVS architecten
李维斯建筑有限公司
推荐作品
下载