Cleveland State University Student Center Gwathmey Siegel - Associates Architects with Braun - Steidl Architects
2011-09-21 00:00
克利夫兰州立大学新成立的学生中心已成为该大学社区生活的焦点,也成为学生的“客厅”。该中心致力于学生活动空间、学生办公室、休息室、餐饮服务、零售、会议室和大型会议中心,并取代了一个更大的、1970年代浇铸的混凝土结构。这是大学历史上第一次在没有其他行政和教员办公室的情况下提供一个专门的学生中心。与此同时,新的学生中心将其市中心的环境与大草坪和宽阔的入口广场连接起来,从街道前缓缓倾斜,这是一种微妙而友好的触觉,也为整个场地和建筑提供了无障碍的通道。
© Brad FeinknopfThe new Student Center at Cleveland State University has become the focus of community life for the University and the “living room” for students. The Center is dedicated to student activity space, student offices, lounges, a dining and food service, retail, meeting rooms, and a large conference center, and replaces a larger, 1970’s cast in place concrete structure. For the first time in the University’s history, the building provides a dedicated Student Center without the inclusion of other administrative and faculty offices. At the same time, the new Student Center engages and enlivens its downtown surroundings with large lawns and a broad entryway plaza sloping gently from the street front, a subtle and welcoming touch that also provides barrier-free access around the entire site and building.
该中心标志着大学调整校园方向总体计划第二阶段的开始,提高了大学的城市形象。在欧几里得大街,市中心的主要商业大道,中心作为进入校园的公共门户,创造了与周围城市的联系,同时为学生和教师提供广泛的服务。该中心坐落在现有的校园建筑和街道对面的城市结构之中,在现有环境的框架内成为一个重要的对象。
Marking the start of the second phase of the University’s master plan to reorient its campus, the Center enhances the University’s urban profile. Fronting on Euclid Avenue, downtown’s main commercial thoroughfare, the Center functions as a public gateway into campus and creates a link with the surrounding city while offering a wide range of services to students and faculty. Situated among existing campus buildings and urban fabric across the street, the Center becomes an important object within a frame of existing context.
所有的功能,包括在建筑物的信封是定位相邻的三层,白天照明的中央中庭。欧几里得大道的主要入口直接进入这个流通和活动空间,北接校园中心广场,第二层是高架的校园步行街‘Innerlink’桥,中间是停车场。
All functions included within the building envelope are positioned adjacent to a three-story, day-lit central atrium. The Euclid Avenue main entry leads directly into this circulation and activity space that also connects with the main campus central plaza to the north, elevated campus pedestrian ‘Innerlink’ bridges on the second level, and parking deck beneath the center.
© Brad Feinknopf
布拉德·费因克诺普夫
底层主要由后台服务、装货码头和大楼的主要餐饮和服务厨房组成。第一层包括中央大学书店、酒吧、游戏室和网络休息室,所有这些都可以直接进入外部露台、主广场和城市。第二层包括主要住宅餐饮区、便利店和学生政府办公套房。第二层还提供了直接进入校园的通道系统-校园宽的内部走道系统。位于第三层,设有800个座位的可分割会议中心、预功能空间、学生生活管理和学生组织办公套房。室外露台、欧几里得大道和主校园中心广场也提供了外部活动空间。
The Lower Level is mostly comprised of back-of-house service, loading dock, and the main catering and service kitchen for the building. Level one contains the central University Bookstore, pub, game room, and cyber lounge in which all maintain direct access and views to the exterior patios, main plaza, and city. The second level contains the primary residential dining and food court areas, convenience store, and student government office suite. The second level also provides direct access to the campus-the campus wide interior walkway system. Located on the third level are an 800-seat divisible conference center, pre-function spaces, student life administration and student organizations office suite. Exterior program space is also provided on outdoor terraces fronting Euclid Avenue and the main campus central plaza.
建筑材料的简单口感回应了中心的城市环境,并在外部表达了它的功能成分。中央脊柱包括中庭,互连和连接从街道到校园是连接在一个花岗岩面板。主块,包裹着花岗岩脊柱,包含了大部分的办公空间,是用砖石砌成的。插入到主体中的其余形状被覆盖在铝板系统中。天桥将二楼的中心与周围的学术建筑连接起来,允许行人通过校园内的“内部链接”系统通过8个城市街区连接所有校园建筑。
The simple palate of building materials responds to the Center’s urban context and expresses its functional components on the exterior. The central spine containing the atrium, interlink, and the connection from street to campus is articulated in a granite panel. The main block, enveloping the granite spine and containing the majority of office space, is clad in brick masonry. The remaining forms that are inserted into the main body are clad in aluminum panel systems. Sky bridges connect the Center on the second floor to the surrounding academic buildings allowing for pedestrian access through the campus-wide ‘Innerlink’ system that links all campus buildings through eight city blocks.
学生中心正在获得美国绿色建筑委员会的LEED银牌认证。在拆除旧大学中心期间,97%的废物被从垃圾填埋场转移,97%的废物在新建筑期间被转用。建筑围护结构和系统的设计是为了根据标准做法将基准能耗减少30%。这是通过在建筑围护层上使用连续绝缘、用日光和占位传感器连接的LED照明、以及一个暖通空调系统(HVAC系统)来实现的。该系统可以回收50 000 CFM的烹饪废气,以便在采暖季节回收和再利用热能。50 000 CFM相当于建筑系统如果不回收就会浪费的建筑总供气量的50%。
The Student Center is in the final process of obtaining LEED Silver Certification with the U.S. Green Building Council. During the demolition of the old University Center, 97% of waste was diverted from landfills and during the new construction 97% of waste was diverted. The building envelope and systems were designed to reduce the baseline energy use by 30% under standard practice. This was done by using continuous insulation on the building envelope, LED lighting tied with daylight and occupancy sensors, and an HVAC system that recaptures 50,000 CFM of the cooking exhaust air so that heat energy is recovered and reused during the heating season. 50,000 CFM equates to 50% of the total building supply air volume that would have been wasted if not recaptured by the building systems.
Gwathmey Siegel提供的案文
Text provided by Gwathmey Siegel & Associates Architects with Braun & Steidl Architects.
© Brad Feinknopf
布拉德·费因克诺普夫
推荐作品
下载