California State University Student Recreation Center Cannon Design
2011-09-28 00:00
架构师提供的文本描述。美国国立大学洛杉矶分校主席亚历山大国王形容为“自1972年以来校园内最重要的建筑”,ASI娱乐部门现在拥有:健身,室内体育,水上运动,岩石。
Text description provided by the architects. Described by CSULB President, F. King Alexander as “The most significant building on campus since 1972,” the department of ASI Recreation now houses: Fitness, Intramural Sports, Aquatics, The Rock & Outdoor Adventures, Instructional Programming, Open Recreation and Adaptive Recreation. As one of the three largest universities nationwide absent a campus recreation center, the facility transforms the student experience at a major regional university in California. Arriving at the lobby across a large landscaped entry plaza with adjacent outdoor pool and deck, the major activity spaces are visible prior to entering. Adjacent to the entry, a café and lounge overlook the pool and ground floor activity spaces. Activity spaces are arranged on two floors on both sides of a grand circulation spine, from the building entry at the west end to the climbing/bouldering wall as a focal point to the east. Exercise equipment is distributed throughout the facility to promote integration and a variety of experiences.
© Brad Feinknopf
布拉德·费因克诺普夫
该网站位于校园的东北边缘,由2000年总体规划建立,作为连接学生生活、停车和抵达校园主要部分的门户。新的场地北靠停车场,西边是运动场,东是敏感的社区,南是核心的校园。尽管该建筑的东西方向为广阔的北窗提供了机会,但CSULB的总裁希望鼓励向西的景观,以开放校园娱乐空间。该解决方案的工作是减少西部的热量增加与垂直遮阳,同时最大限度的看法。
Located on the campus’ northeast edge, the site was established by the 2000 Master Plan as a gateway linking student life, parking and arrival with the main portion of the campus. The new site is bound by parking structures to the north, playing fields to the west, a sensitive neighborhood to the east and the core campus to the south. While the east-west orientation of the building provided opportunity for expansive north windows, CSULB’s president wanted to encourage views toward the west to open campus recreation space. The solution works to mitigate heat gain on the west with vertical sun shades while maximizing views.
© Brad Feinknopf
布拉德·费因克诺普夫
该设计理念体现了中叶大学传统的现代建筑和景观,同时也进一步促进了室内和室外空间的衔接。该设施采用了砖砌和表达结构的校园词汇,是新一代建筑中第一座规模更人性化、仍能从校园现代主义根源中汲取灵感的建筑。浅色金属面板和玻璃涉及校园的材料口感,提供校园建筑遗产的解释,并帮助设施适应校园的整体规模。
The design concept embodies the university’s tradition of mid-century modern architecture and landscape while furthering the goal of connecting indoor and outdoor spaces. Employing the campus vocabulary of brick and expressed structure, the facility is the first of a new generation of buildings more human in scale and still able to draw inspiration from the campus’ modernist roots. Light-colored metal panels and glass relate to the material palate of the campus, provide interpretation of the campus’ architectural heritage and help the facility fit the overall scale of the campus.
© Brad Feinknopf
布拉德·费因克诺普夫
一条内部的“街道”可以最大限度地看到大楼的主要组成部分,包括20,000 SF的有氧运动/健身区、三场体育馆、两场运动场、多功能客房、两个壁球场、健康中心、工作人员办公室和慢跑跑道。广泛的自然光透过窗户和神职人员有助于提高透明度。高活动空间通过广阔的窗户提供游乐场和进入广场的景观,将建筑物改造成夜间照明的灯塔。
An interior “street” maximizes views of the building’s major components, including 20,000 sf of cardio/fitness areas, three-court gymnasium, two-court MAC, multipurpose rooms, two racquetball courts, wellness center, staff offices, and jogging track. Extensive natural light via windows and clerestories contribute to the transparency. High-activity spaces offer views of playing fields and entry plaza through broad expanses of windows transforming the building into an illuminated beacon at night.
© Brad Feinknopf
布拉德·费因克诺普夫
大学的座右铭“去海滩”启发了色彩和结束。主地板上铺着蓝色的橡胶地板,褐色的运动木地板和石砖让人想起沙子和水,而用红色和黄色涂上的瓷砖和重音墙则代表着上层夕阳的颜色。
The University Motto "Go Beach" inspired colors and finishes. Blue rubber flooring on the main floor and tan athletic wood floors and stone tiles recall sand and water, while ceramic tiles and accent walls painted with reds and yellows represent the colors of a sunset on the upper level.
© Brad Feinknopf
布拉德·费因克诺普夫
推荐作品
下载