Refurbishment and Extension of the CRÉVHSL Head Quarters Briére, Gilbert + Associés
2011-10-02 01:00
架构师提供的文本描述。现有的遗产建筑建于1851年,在1970年以前一直住在一所私立男孩学校。从1970年到最近,这座建筑被用作圣蒂莫西市政厅,直到出售给捷克共和国VHSL。1851年至CRVHSL收购这座大楼的那一天,对现有建筑进行了多次翻修,使其处于一种可怕的状态。CRVHSL的主任既热爱历史建筑的保护,又热爱当代建筑。
Text description provided by the architects. The existing heritage building was built in 1851 and housed, until 1970, a private boy’s school. Between 1970 and recently, the building was used as St-Thimothée city hall until it was sold to CRÉVHSL. In between 1851 and the day the CRÉVHSL acquired the building, many renovations had been done to the existing building leaving it in a terrible state. The director of the CRÉVHSL is both passionate of the preservation of historical buildings and contemporary architecture.
CRVHSL项目证明了该公司的理念及其执行相关和创新概念的能力。它还表明公司有能力实现其愿望、价值和质量与归属感和所出现的地点和历史的重要性密切相关的项目。
The CRÉVHSL project is a testimony of the firm's philosophy and its ability to carry out relevant and innovative concepts. It also demonstrate the firms aptitude to achieve projects whose aspirations, values and quality are deeply linked to a sense of belonging and to the importance of place and history that emerges.
1.)翻修现有大楼,其中可容纳几个办公室和主要接待处;
1.) The refurbishment of the existing building which accommodates several offices and the main reception;
2.)现代延伸到后方,在那里新的会议室和员工的自助餐厅就在那里。
2.) A contemporary extension to the rear, where the new board room and the employee’s cafeteria is located.
Floor Plan
翻修主要包括内部装修和恢复原有的外部门窗,并修复砖石和屋顶。这些改善可以从街道前面看到。延伸部分突出了现场和圣劳伦斯河的景观。
The refurbishment included mainly interior renovation and restoring to the original states the existing exterior doors and windows, and repairing the masonry and the roof. These improvements are visible from the street front. The extension highlights the views on the site and the St Lawrence River.
© Guy Tessier & Christian Perreault
C.Guy Tessie
三个概念手势有助于成功地实现这些目标。首先,离轴的足迹,从现有的建筑延伸,允许视觉开口的河流从新的和现有的建筑物。它还开辟了最大数量的土地,在后方,在建筑物和圣劳伦斯河之间。
Three conceptual gestures helped to achieve these goals successfully. First, the off-axis footprint, from the existing building of the extension, allows visual openings towards the river from both the new and existing building. It also opens up a maximum amount of land to the rear, between the building and the St. Lawrence River.
第二,“悬吊”木卷,包裹新的会议室,提供了一个充分的反应,庞大的石材体积的现有建筑物。悬浮的体积释放了物理和视觉连接,沿着自然斜坡的地面,到圣劳伦斯河。在会议室内,三根明显的倒木桁架的存在增强了木质体积的悬空效应。
Secondly, the “suspended” wooden volume, which wraps the new board room, provides an adequate response to the massive stone volume of the existing building. The suspended volume liberates physical and visual connections following the natural slope of the ground, to the St Lawrence River. Inside the board room, the suspended effect of the wooden volume is enhanced by the presence of three apparent reversed timber trusses.
© Guy Tessier & Christian Perreault
C.Guy Tessie
第三,两个中庭的整合创造了开放的空间,从内部突出悬挂的木质空间,并从新的和现有的建筑向河流和地点开放。
Thirdly, the integration of two atriums creates open spaces to accentuate the suspended wooden volume from the inside and opens views towards the river and site from the new and existing building.
© Guy Tessier & Christian Perreault
C.Guy Tessie
该项目包括可持续发展措施。利用明显的木材结构和东魁北克雪松作为外墙,目的是加强魁北克的这一自然资源。此外,该项目还利用地热能源进行供暖、空调和热回收。
The project includes sustainable development measures. The use of apparent wood structure and of eastern Quebec cedar for the exterior siding aims to enhance this natural resource of Québec. In addition, the project uses geothermal energy for heating, air conditioning, linked to heat recovery.
© Guy Tessier & Christian Perreault
C.Guy Tessie
推荐作品
下载