Netscape SCI
2011-10-03 00:00
assembly diagram
每年的9月初,当洛杉矶南加州建筑学院(SCI-ARC)的研究生们完成他们的论文项目时,一位学院的教师和学生们为一年一度的毕业典礼准备了一个临时展馆。今年,奥勒·吴合作的教职员工德维恩·奥勒和珍妮·吴和他们的学生设计了一个名为网景的展馆,这个展馆横跨凯旋门停车场的北端,为900人提供座位。展馆由45,000英尺的编织绳、6000英尺的线状钢管和3000平方英尺的织物遮阳百叶窗组成,形成了一个由绳索和织物组成的帆状天篷,飘浮在观众上方。它的织物百叶窗向西方天空倾斜,天篷的设计是为特定的日期和时间提供遮荫。
Every year in early September, as graduate students at the Southern California Institute of Architecture (SCI-Arc) in Los Angeles put the finishing touches on their thesis projects, a Sci-Arc faculty member and students prepare a temporary pavilion for the annual graduation ceremony. This year, faculty members Dwayne Oyler and Jenny Wu of Oyler Wu Collaborative, along with their students, designed a pavilion entitled Netscape for the event that stretches across the northern end of the SCI-Arc parking lot, providing seating for 900. Consisting of 45,000 linear feet of knitted rope, 6000 linear feet of tube steel, and 3000 square feet of fabric shade louvers, the pavilion creates a sail-like canopy of rope and fabric that floats above the audience. With its fabric louvers tilted toward the western sky, the canopy is designed to provide shade for the specific date and time.
© Scott Mayoral
(斯科特·马约拉尔)
网景利用双层网在不同的配置,以创建一个三维领域的滚滚阴影百叶窗。基于传统的编织技术,如毛衣的制作,展馆利用了这种技术的延展性,因为它延伸,以符合结构的三维形状。不像传统的网,编织技术不是固定在它的交叉口,允许形状的网(和他们的栅格)都扭曲在上和下表面。随着网的不同扭曲,它们之间展开的遮阳百叶窗成为织物、扭曲和弯曲的动态场,以便跨越中间的空间。
Netscape utilizes a double layer of netting in varying configurations to create a three-dimensional field of billowing shade louvers. Based on a conventional knitting technique, like that used in the making of a sweater, the pavilion exploits the malleability of this technique as it stretches to conform to the three-dimensional shape of the structure. Unlike a conventional net, the knitting technique is not fixed at its intersections, allowing the shape of the nets (and their grids) to contort both at the upper and the lower surface. With the nets contorting differently, the shade louvers that are stretched between them become a dynamic field of fabric, twisting and bending in order to span across the space in between.
projected partial section plan
预计部分剖面图
该项目的设计涉及一个复杂的数字和模拟系统之间的调查。通过NUSE工程所做的工程,对网中张力的分析提供了不断的反馈,这些反馈反映了结构的形状和三维性,以及对网的一些基本形式的发现。然而,随着项目的进展,大型三维模型为研究网格的行为及其产生的几何图形提供了一种手段。
Design of the project involved an elaborate back and forth between digital and analog systems of investigation. With engineering done by Nous Engineering, analysis of the tension in the nets provided constant feedback that informed the shape and three-dimensionality of the structure, as well as some basic form-finding for the nets. As the project progressed, however, large three-dimensional models provided a means of studying the behavior of the grids and their resulting geometries.
透过遮阳百叶窗在西方遮挡落日,从展馆内部的景观提供了一个截然不同的体验。双层网的三维深度可达10‘左右,向东进入复杂的三维织物和绳索场时会变得开放和多孔。
With the shade louvers designed to block the setting sun in the west, the view from inside the pavilion offers a dramatically different experience. The three-dimensionality of the double-layered netting reaches depths of about 10’, and becomes open and porous when facing eastward into the complex three-dimensional field of fabric and rope.
Courtesy of Oyler Wu Collaborative
吴奥勒合作
文本提供的奥勒吴合作。
Text provided by Oyler Wu Collaborative.
推荐作品
下载