WestendGate Just Burgeff architekten + a3lab

2011-10-14 00:00
架构师提供的文本描述。西大门,也被称为万豪酒店,目前正在进行广泛的现代化。在159米47层的建筑中,最初的建筑在很短的时间内是德国最高的高层建筑。这座建筑由建筑师齐格弗里德·霍耶和理查德·海伊于1976年在美因河畔法兰克福西区建造,成为整个地区和法兰克福其他地区高层建筑的突破口。自从万豪酒店集团1989年搬到这里以来,它仍然是欧洲最高的酒店。它占据了前18层的46层三翼结构的现有建筑。它在一楼有自己的大厅,用二楼做舞厅。
Text description provided by the architects. WestendGate, also known as the Marriott Hotel, has currently being extensively modernized. At 159 meters and 47 storeys, the original structure was for a short time the tallest high-rise in Germany. Built in 1976 by the architects Siegfried Hoyer and Richard Heil in the Westend of Frankfurt am Main, the building became the path breaker for high-rise construction in the whole district and the rest of Frankfurt. Since the Marriott Hotel Group moved there in 1989, it is still the highest hotel in Europe. It occupies the top 18 of the 46 storys of the three wing structured existing building. It has its own lobby on the ground floor and uses the second floor for a ball room.
 
其余所有楼层都可通过第二个大厅进入,用于办公空间和建筑服务。
All the remaining levels, which are accessible via a second lobby, are available for office space and building services.
除其他外,翻修包括对办公层进行建筑和节能的新设计,包括酒店大堂和会议层,以及整个外墙的新设计和翻新、安装新的太阳能外墙模块、新建筑空调和优化照明。
Among other things, the renovation includes an architectural and energy efficient new design of the office levels, including the lobby and a conference level for the hotel as well as a new design and refurbishing of the entire façade, the installation of new solar façade modules, new building air-conditioning and optimizing of the lighting.
 Courtesy of a3lab
3实验室提供
此外,还对场地进行了重新组织和设计,并规划了一个新的树冠。这项工作完成后,能源使用和二氧化碳排放量减少了约36%。
,获得了西门绿色建筑证书,由欧盟委员会颁发。
In addition the grounds were reorganized and designed and a new canopy was planned. After completion of the work, a reduction of the energy use and CO2 emissions of about 36% was achieved. 
That earned the WestendGate the Green Building Certificate issued by the European Commission.
 
地面和树冠
Grounds and Canopy
这座高楼位于公共绿地的交汇处,这些绿地现在被新建的绿地所延伸。随着地下车库出口的搬迁,建立了一个巨大的城市游憩空间。1500平方米的玄武岩砖平滑地分布在城市周围,打开了通往城市的空间,同时又有了新的屋顶,创造了通往西区的新门户。
The high-rise is located at the intersection of public green areas which are now extended by the newly created grounds. With the relocation of the underground garage exit, a large urban space for recreation was established. 1500 sqm of basalt tiles spread out smoothly into the urban surroundings, opening the space up to the city while with its new roof, it creates a new gateway to the Westend.
 Courtesy of a3lab
3实验室提供
雕塑屋顶的有机树状结构在很远的地方很容易辨认.楼面面积1000平方米,最高可达14米,在广场上进行分区设计,建筑中铺满半透明的气垫,为上班族和酒店客人提供避雨的庇护。
The organic tree-like structure of the sculptural roof is easily recognizable from a great distance. 1000 sqm of roof surface extend at one point up to a height of 14 meters, zoning in the square, with translucent air cushions filling out the construction and providing office workers and hotel guests refuge from the rain.
 Courtesy of a3lab
3实验室提供
概念与形式的确定
Idea and Determination of Form
屋顶景观设计集城市发展、空间规划和结构需求于一体。
The roof landscape design integrates aspects of urban development as well as spatial program and structural demands.
在地下车库的支撑下,利用倒树生长算法建立了网壳结构。采用有限元分析方法对树状网格进行了静态优化,得到了最小配置的钢结构。结果为双曲面,描述了结构框架的受力分布。形式和结构的统一。
The flying reticulated shell, created from an inverted tree growth algorithm, is supported on the supports of the underground garage. The tree-like mesh was statically optimized with a Finite Element Analysis method to arrived at a minimal deployment of steel. The result was doubly curved surfaces, which depict the distribution of forces of the structural framework. A unity of form and structure.
 
这种类型的关联设计不仅需要部署高度开发的软件,而且需要在所有参与计划的人之间建立一种新的协作形式。建筑与结构设计之间的整体规划过程是高质量、经济结构的基础。从表单的生成开始,这种协作继续通过与交互的3D模型进行数据交换,直至生产。
This type of associative design requires not only the deployment of highly developed software, but also a new form of collaboration between all those involved in the planning. The integral planning process between architecture and structural design is the basis for the high quality and economical structure. Starting with the generation of the form this collaboration continues in the communication through the exchange of data with the interactive 3D models, up to production.
 
支撑结构由相同直径的钢管和三种不同的壁厚组成。这使得多轴节点的几何解成为可能。管道在几个装配单元中焊接在一起,镀锌后用螺栓固定在现场接头上。这反过来又使快速、现场组装成为可能,而无需焊接.
The supporting structure consists of steel pipes of the same diameter and three different wall thicknesses. This made possible the geometric solution of multi-axis nodal points. The pipes were welded together in several assembly units and after galvanization were bolted onto site joints. This in turn made possible a rapid, on-site assembly without welding.
 
双曲,蜂窝状屋顶表面安装了透明的气动ETFE塑料垫,以不同的形状。供气软管和电缆位于排水沟内,并覆盖着光栅。永久膨胀的缓冲提供了防晒和雨水,尽管他们的光学和物理通风,提供了一个未来的新西门外观的不受影响的看法。
The double curved, hive-like roof surfaces were fitted with transparent pneumatic ETFE plastic cushions in different shapes. Air supply hoses and cables were located inside the gutters and covered with grating. The permanently inflated cushions furnish protection against sun and rain in spite of their optical and physical airiness, offer an unencumbered view of the future new WestendGate façade.
 
天篷吸引了整个前厅,提供了通往新办公中心和酒店车道组合的通道。天篷是有意识地从立面和建筑物的其他部分,形成与新设计的前厅,一个独立的整体,以协调160米高的规模与城市空间下面。
The canopy draws in the entire forecourt, which provides access to the combined new office center and hotel driveway ensemble. The canopy is consciously set off from the façade and the rest of the building, forming along with the newly designed forecourt an independent ensemble which reconciles the scale of the 160 meter high-rise with the urban space below.
 Courtesy of a3lab
3实验室提供
对现有的立面进行了彻底翻修和重新设计,海盗增加了一倍,新的外墙板配备了更多的绝缘材料,使其达到目前的能源标准。此外,垂直布置的太阳能外墙模块在外部集成。
The existing façade was completely renovated and redesigned, the pilasters doubled, and the new façade panels were equipped with additional insulation to bring them up to current energy standards. In addition vertically arranged solar façade modules are integrated on the outside.
 Courtesy of a3lab
3实验室提供
虽然在重新设计外墙以保持以前深色外墙和浅色山墙的外观方面采取了谨慎措施,但旧的静态和扁平的优雅被赋予了一种具有动态结构的塑料效果,创造了一种比例性,在接近建筑物时可供观众使用。
While care was taken in the redesign of the façade to maintain the former appearance of dark façade surfaces and light gable ends, the old static and flat grace was given a plastic effect with a dynamic structuring, creating a proportionality that becomes accessible to the viewer upon approaching the building.
 
立面是由三维组件组装而成的,每个部件都是在垂直部分中扭结的,因此扭结的路径从一个面板转移到另一个面板。由于元素的阴影和光线反射取决于太阳的位置而变化,所以立面适应阳光。
The façade was assembled from 3-dimensional components, which are each kinked in the vertical section, whereby the path of the kink shifts from panel to panel. As the shadow and the light reflections of the elements vary depending on the position of the sun, the façade adapts to the sunlight.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

巴塞手册

什么也没写

1867 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年