D3 Interactive Environment Estudio Guto Requena

2011-10-25 00:00
架构师提供的文本描述。D3互动环境是由Estudio Guto Requena和I\x o设计公司开发的一个协作项目。这是一个反映建筑和设计的空间,不断探索数字技术提供的新可能性,以便在我们的日常生活中增加新的互动和叙事层。
Text description provided by the architects. The D3 Interactive Environent is a collaborative project developed by Estudio Guto Requena and i|o design. It’s a space that reflects the architecture and design constant search on exploring new possibilities offered by the digital technologies, in order to add new layers of interaction and narrative to our daily life.
 © Fran Parente
(Fran Parente)
该空间位于圣保罗最重要的大道之一Avenida Paulista的55m2商务房内。坐落在MASP-圣保罗艺术博物馆附近,这是一个巴西建筑地标,由建筑师莉娜·博巴迪(Lina Bo Bardi)于1968年设计。该空间是D3的新总部,这是一家与宣传机构合作制作互动体验的数字制作公司。D3是一家好奇、年轻、生机勃勃的公司,主要面向新的实验开放。他们的大部分工作都集中在网站和应用程序的开发上,在这些网站和应用程序中,他们总是把交互和意外的方法放在优先位置。在这种背景下,建筑师们最大的追求是创造一个建筑身份,在这个身份中,实验和对话在创作过程中和在最终结果中一样多。
The space is located in a 55m2commercial room at Avenida Paulista, one of the most important avenues of São Paulo. Situated in the vicinity of MASP – São Paulo Museum of Art, a Brazilian architectural landmark designed by the architect Lina Bo Bardi in 1968. The space is the new headquarter of D3, a digital producer company that works along with publicity agencies on the production of interactive experiences. D3 is a curious, young and lively company, notably open for new experiments. Most of their works are focused on the development of websites and applications in which they always prioritize an interactive and unexpected approach. Within this context, the architects’ biggest pursuit was to create an architectonical identity where experimentation and dialogue were present in the creative process as much as in the final results.
 © Fran Parente
(Fran Parente)
一个未完成的空间的形象邀请人们参与,使他们成为完成空间意义的重要部分。在更抽象的层面上,这一概念是通过对建筑原有特征的保留和强调而产生的。旧地毯被移走,剩下的地板上有几层树脂,突出了它的不完美之处。按照同样的概念,天花板装饰被拆除,所有的电气,空调和液压系统被作为重要的美学元素在这个房间。
The image of an unfinished space invites people to participate, making them an essential piece to complete the meaning of the space. On a more abstract level this concept appears through the preservation and emphasis of some original features from the building. The old carpet was removed and the remaining floor received layers of resin, highlighting its imperfections. Following the same concept, the ceiling finishing was removed and all the electric, air-conditioning and hydraulic systems were incorporated as important aesthetic elements in this room.
基本结构的乡土处理部分由木制品覆盖,精心设计,以创造不同的视觉效果,根据建议的叙事。面积只有55平方米,空间的每一个角落都会让游客的眼睛看到不同的角度、纹理、颜色和照明模式。采用三种木材和不同色调的蓝色、绿色和紫色作为空间的颜色标识。
The rustic treatment of the basic structure is partially covered by the woodworks, carefully designed in order to create different visual effects according to the proposed narrative. With an area of only 55 square meters, every corner of the space instigates the visitors’ eyes to different angles, textures, colors and lighting patterns. Three kinds of wood and different shades of blues, greens and purples were used for the chromatic identity of the space.
 © Fran Parente
(Fran Parente)
家具的设计允许灵活使用,加强了对客户积极参与空间重组的邀请。它的布局可以通过重新安置轮式家具来改变,这些家具的尺寸可以很容易地适应不同的需求。因此,工作站可以不断地重新排列,空间可以配置成一个大会议室,准备进行电子游戏,甚至是电影会议。
The furniture was designed to allow flexibility of usage, reinforcing an invitation to the clients to actively participate on the space reconfiguration. Its layout can be transformed through the relocation of the wheeled furniture, which has been dimensioned to be easily adapted to different needs. As a result the workstations can be constantly rearranged and the space can be configured as a big meeting room, be ready for a video game round or even a movie session.
 © Fran Parente
(Fran Parente)
受该公司自己开发的项目的启发,空间互动的构想超越了物理空间。不同的传感器组检测到有关空间使用的信息,并在由光三角形组成的侧面板上将它们打开,只有打开时才能看到它们。于是,空间就变成了人与环境之间关系的温度计。在一个多学科合作研讨会上,由建筑师、客户和客座研究人员组成的互动叙事的创造。分类小组分析了办公室的空间和人们的日常行为,并将这些数据与传感器和办公室中可能发生的不同类型的交互进行了匹配。这个结果给了我们足够的资料来创造一种基于客户日常活动的行为模式。
Inspired by the projects developed by the company itself, space interactions were conceived in a way that they go beyond the physical space. Different groups of sensors detect information about the usage of the space and turn them on different lighting patterns on a side panel composed by light triangles, visible only when they are turned on. So, the space becomes a live thermometer of the relationship among people and its environment. The creation of the interactive narratives mixed up architects, clients and guest researchers in a cooperative multidisciplinary workshop. Assorted groups analyzed the space and the daily people behaviors in it, and matched up these data to the sensors and different kinds of interaction that could happen in the office. The result gave us enough material to create a pattern of behavior, based on the day-by-day activities of the clients.
标准行为利用安装在天花板结构上的超音速距离传感器收集的数据。有六个传感器可以捕捉人们在太空中移动的细微差别,这会在一天中触发不同的照明模式。由于这种模式在一整天都被显示出来,所以它被发展成一种软而谨慎的运动,充当外围信息。光三角形也会对另外两个事件做出反应,第一个是指进出办公室的人,每次开门或关门时,都会出现一个特定的照明模式。考虑到公司里的人有每天的习惯,比如一起吃早餐,厨房里的声音也被捕捉到,产生了一种更动态的照明模式,代表了人与人之间的互动。
The standard behavior makes use of the data collected by ultra-sonic distance sensors installed on the ceiling structure. There are six sensors that capture nuances of people moving around the space, which triggers different lighting patterns along the day. Since the patterns are showed throughout the whole day, it was developed a soft and discreet movement that acts as peripheral information. The light triangles also react to other two events, the first one refers to the people coming in and out the office, every time a door is opened or closed a specific lighting pattern goes on. Given that people in the company have daily habits such as having breakfast together, the sounds in the kitchen are also captured generating a more dynamic lighting pattern that represents the interaction among people.
 © Fran Parente
(Fran Parente)
按照开放过程和结果的逻辑,整个交互系统连接到互联网,扩大了客户占用空间的可能性。为此,创建了一个PHP命令库,允许访问传感器值和照明三角形的控制。例如,客户可以通过点击他们的网站改变三角形的照明模式。同样,他们也可以利用空间传感器收集到的数据来改变网站的背景色。在网站被视为一家公司的虚拟维度的时代,它与空间和活动的直接联系,以一种动态和创新的方式将这两种情况结合在一起。
Following the logic of an open process and outcome, the whole interactive system is connected to the Internet, expanding the possibility of space appropriation by the clients. In order to do that, a PHP commands library was created, allowing access to the sensor values and control of the lighting triangles. The clients can, for example, make clicks on their website change the lighting patterns of the triangles. On the same way, they can use the collected data by the sensors of the space to change the background color of their website. In a time when websites are seen as a virtual dimension of a company, its straight connection to the space and its activities, integrate these two instances in a dynamic and innovative way.
数字制片总部的项目是新一代设计师和客户的成果,他们的目的是探索原始的工作方法,其特点是在过程中进行试验、开放和合作。它表明,即使在预算有限的情况下,在巴西这样的发展中国家,硬件和软件仍然是进口的,而且成本很高,但仍有可能创造性地利用交互式数字技术为我们的空间增添诗意的层次感和叙述。在这个项目中,交互系统的开发过程伴随着它的形状、颜色和材料的设计,通过它们表达了居住在它的人们的理想。
The project for the digital producer headquarters is a result from a new generation of designers and clients who aim to explore original approaches to work, characterized by experimentation, openness and cooperation within the processes. It shows that even with a limited budget and in a developing country such as Brazil, where hardware and software are still imported and associated to high costs, it is possible to work creatively with interactive digital technologies adding poetic layers and narratives to our spaces. On this project the development process of the interactive system occurred along with the design of its shape, color and material, expressing through them the ideals of the people who occupies it.
 © Fran Parente
(Fran Parente)
最后的结果是将物理和虚拟实例集成在一个项目中,以一种推断功能话语的方式,其中技术通常是相关的。在一个物体、汽车、衣服和空间与人交流信息并检测他们的情感和需求的世界里,有必要思考如何使用、放大和增加人类与其栖息地之间的新关系。这是建筑师和设计师的角色操纵这项技术,以创造地方和物体,激发人们的创造性和想象力的日常生活。
The final result is the integration between physical and virtual instances in one single project, in a way that it extrapolates the functional discourse among which technology is normally associated. In a world where objects, cars, clothes and spaces exchange information with people and detect their emotions and needs, there’s a need to reflect on how to use, amplify and add new relations between man and its habitat. It’s on the architects and designers role to manipulate this technology in order to create places and objects that inspire creativity and imagination on people daily routine.
Estudio Guto Requena提供的文本。
Text Provided by Estudio Guto Requena.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

设计的设

什么也没写

1767 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年