Bamboo Residency group8
2011-10-25 00:00
架构师提供的文本描述。语境
Text description provided by the architects. context
竹子住宅是由日内瓦昌迪厄地区的一个以前的工业区改造而来的一个住宅小区。按照城市规划的建议,竹子住宅和珊瑚屋一起创建了一个新的大城市。此外,由于使用了高能量标准,与邻里计划所要求的相比,建筑物可以获得10%的额外净表面。这座建筑坐落在香迪厄街的Moillebeau-佛蒙特州绿道旁,靠近众多的国际组织。在种植树木的商场和昌迪厄街的交界处,一个广场将由Adr建筑师创建,其中将包括一个喷泉和一个由日内瓦艺术家Fabrice Gygi制作的雕塑。
The Bamboo Residence is a housing estate derived from the regeneration of a former industrial neighborhood in the Chandieu area in Geneva. Following the urbanistic plan’s recommendation, the Bamboo Residence, together with the Coral House, creates a new large city block. Furthermore, the use of a high energy standard allowed the building to obtain 10% additional net surface, compared to what was requested by the neighborhood plan. Situated next to the Moillebeau-Vermont greenway on the Chandieu Street, the building is located near numerous international organizations. At the junction between the mall planted with trees and the Chandieu Street, a square will be created by ADR architects and will include a fountain and a sculpture made by Genevan artist Fabrice Gygi.
© Régis Golay, FEDERAL STUDIO
c Régis Golay,联邦演播室
竹屋由6层楼组成,包括一个双层阁楼(复式公寓),以及地下2层车库。这栋建筑共有46套公寓,从4间到6间不等,每间都提供东北至西南侧的敞口。
The Bamboo House consists of 6 floors, including a double attic (duplex apartments), as well as 2 garage levels underground. The building offers 46 apartments in co-ownership, ranging from 4 to 6 rooms, each of them offering both north-east to south-west side exposure.
概念与体积
concept and volume
这座建筑强调了它在绿道旁边的特殊情况,在它的三个正面上绘制了一个像素化的自然图像。受植被主题的启发,彩色玻璃面板随机创建了一个由5种不同颜色的绿色组成的马赛克,并帮助给正面一个生机勃勃的方面。
The building emphasizes its exceptional situation next to the greenway by developing an image of pixelated nature on three of its facades. Inspired by a theme of vegetation, tinted glass panels randomly create a mosaic consisting of 5 different shades of green and help give a vibrant aspect to the facades.
建筑物充分利用了地块,形成了稍微弯曲的形状。这座建筑根植于地下,就像一个地台上的物体一样,坐落在地面上。在顶上,阁楼的凹面/凸面形成了一个由铝板组成的多面体,通过与天空融合而使其消失。
The full use of the land plot by the building creates a slightly curved shape. Rooted in the earth by its basement, the building sits on the ground like an object on a pedestal. At the top, the attic’s concave/convex facade forms a faceted volume composed of aluminum plates that tend to make it disappear by blending with the sky.
这座建筑提供了巨大的内部表面和宽阔的露台,将公寓延伸到西南地区.他们中的每一个都得益于街道和公园之间的双重定位。底层公寓受益于私人花园。
The building provides large interior surfaces and wide terraces extending the apartments to the South-West. Each of them benefits from the double orientation between the street and the park. The ground floor apartments benefit from private gardens.
© Régis Golay, FEDERAL STUDIO
c Régis Golay,联邦演播室
结构与包络
structure and envelope
混凝土结构体系的设计不仅是为了确保建筑物的稳定,而且是为了确保公寓之间以及公寓与公共区域之间有更大的隔音。因此,所有承重墙和楼板的厚度一般都大于建筑物的正常稳定要求所需的厚度。
The concrete structural system was not only designed to ensure stability of the building, but also to ensure a greater sound insulation between apartments and between the apartments and the common areas. Therefore, all bearing walls and slabs generally have a greater thickness than needed for regular stability requirements of the buildings.
Minergie标签中的最高能量标准包括一个受控通风系统(双流)和一个高效的热封套;为了达到本标签的标准,还设想了立面和屋顶绝缘。
The highest energy standard in the Minergie® labeling consist of a controlled ventilation system (double flow) and a highly efficient thermal envelope; facade and roof insulation have been conceived in order to reach this label’s standards as well.
所有的窗户都设计成透气的窗户,意思是:涂有热裂的铝制框架,上一代双层玻璃,外加第三块玻璃放在外面,以提供一个通风空间和一个机动窗口遮阳。
All windows were designed as «breathable» windows, meaning: coated aluminum frames with thermal breaks, last generation double glazing, with an additional third glass placed on the exterior in order to provide a ventilated space with a motorized window shade.
在露台一侧,立面上覆盖着木条(落叶松),以使其与木地板和阳台分隔板相协调,并强调这些私人空间的欢快性。在阳台前,由漆膜彩色玻璃层压而成的滑动板可以很容易地被居民滚动和移动,形成一个亲密的屏幕,并给正面以一个随机的模式。其他的正面是覆盖着叠层彩色胶带玻璃面板上的子结构和绝缘。它们由涂有涂层的铝制结构元件组成,与窗户、阳台栏杆和结构梁的阴影相同,这些构件突出了建筑物周围的板的两侧。
On the side of the terraces, facades are covered with wood strips (larch), in order to harmonize them with the wooden floor and the balcony dividing panels, as well as emphasize the convivial character of those private spaces. In front of the balconies, sliding panels made of laminated enameled tinted glass can be easily rolled and displaced by inhabitants, creating an intimacy screen and giving a random mode aspect to the facade. The other facades are covered with laminated tinted taped glass panels placed on the sub-structure and the insulation. They are framed by coated aluminum structural elements painted in the same shade as the windows, balcony rails and structure girders, which underline the slab’s sides all around the building.
阁楼的正面由ALUCOBOND面板构成,在建筑物的南侧形成凹/凸面(以遮阳百叶窗的形状整合太阳能防护)。由水泥板制成的大型露台可从每套公寓的方位获得。
The attic’s facades made of Alucobond panels are shaped as concave/convex facets on the South side of the building (in order to integrate solar protection in the shape of awning blinds). Large terraces made of cement slabs are accessible from each apartment’s orientation.
制定能源概念是为了通过规划最佳使用被动能源和可再生能源,达到Minergie的最高标准。这一目标的实现要归功于有效的绝缘、安装双流通风系统以及地热热泵。这些公寓受益于可用作冷却系统的低温地板供暖系统(由可逆热泵产生的冷水)。
The energy concept was developed in order to reach the highest Minergie® standard by planning the best use of passive and renewable energy. This goal was reached thanks to the combination of an efficient insulation, the installation of a double flow ventilation system as well as a geothermal heat pump. The apartments benefit from a low temperature floor heating that can be used as a cooling system (cold water produced by reversible heat pumps).
具体作品
specific works
考虑到该地区的工业过去,在拆除前一幢建筑物后,必须进行现场补救(碳氢化合物和石棉)。这些工程与地热能泵的安装是一致的,在停车场建成之前。
Considering the industrial past of the area, site remediation was necessary (hydrocarbons and asbestos) after the former building’s demolition. These works concurred with the geothermal heat pumps’ installation, before the parking was built.
outdoor equipment
在大楼的后面,每个底层公寓都得益于一个私人花园,周围是混凝土墙和装满竹子的盆栽。有汽车和自行车室外停车位,周围也有竹子的花盆。
At the back of the building, each ground floor apartment benefits from a private garden surrounded by concrete walls and plant pots filled with bamboos. Cars and bicycle outdoor parking spaces are available; they are surrounded by bamboos’ pots as well.
第8组提供的案文
Text provided by group8
© Régis Golay, FEDERAL STUDIO
c Régis Golay,联邦演播室
推荐作品
下载