Flashback Arts Centre
2011-10-28 01:00
架构师提供的文本描述。倒叙:Archday的目标之一是让您了解世界各地正在设计和建造的项目的最新信息。我们创建了一个新的类别,以涵盖在20世纪90年代至2000年代初期间建造的鼓舞人心的项目。
Text description provided by the architects. Flashback: One of Archdaily’s goals is to bring you up to date information about projects that are being designed and constructed around the world. We’ve created a new category to cover inspiring projects that were constructed between the 1990′s and the early 2000′s.
© Fernando Guerra | FG+SG
Funchal城市在其城市矩阵中聚集了一个完整的铰接式博物馆空间结构,这创造了一个网络,通过一条与城市扩展相连接的路线来解读城市,而不存在任何以当代艺术为目的地的空间。这个艺术中心的建设来源于分散化的政治,造成了在首都之外创造一个展览空间的意想不到的可能性。它与卡尔赫塔地区现有文化之家的动态相联系,名为“Casa das Mudas”。
The city of Funchal gathers a whole structure of articulated museological spaces in its urban matrix, which creates a network of a way to read the city through a route connected to its expansion, without the existence of any space destined for contemporary art. The construction of this Arts Centre comes from decentralised politics causing the unexpected possibility to create an exhibiting space outside the limits of the capital. It associates itself to the dynamic of an existing House of Culture in the district of Calheta, called “Casa das Mudas”.
© Fernando Guerra | FG+SG
鉴于这种特殊性,我们很不明白如何在农村环境中为如此规模和复杂的建筑设计一扇窗户或一扇门,或者如何在艺术作品越来越不可预测的情况下,为展览创造空间,同时提供极大的空间灵活性,并增加了位于一个极偏远岛屿的问题,这有时会将建筑元素的设计限制在集装箱的大小。相当高的山脉在地形上决定了艺术中心建造的地区,它的城市区域位于最深的山谷中。它将自己植入其中一座山脉的直线峰顶上,这座山峰以海洋为终点,它试图放弃“山体”,充当地形。它的内在性和复杂性只有在你靠近大楼的时候才能被揭示出来。
Given this specificity, it was unsettling to understand how a window or a door could be designed for a building of this scale and complexity in a rural environment, or how to create a room for exhibits that could simultaneously provide great spatial flexibility, when works of art are more and more unpredictable, and adding the question of being located on an ultra-remote island, that sometimes restricts the design of an architectural element to the size of the container. Considerably high mountains orographically define the district where the Arts Centre was built, with its urban area in the deepest valley. By implanting itself on the lineal peak of one of these mountains, that ends abruptly with the sea, it seeks to resign the “mountainous mass”, acting as topography. Its interiority and complexity is only revealed when you are close to the building.
© Fernando Guerra | FG+SG
一个矿物和复杂的平台下的卡萨达斯穆达斯覆盖整个博物馆综合体。为了塑造这一平台,提出了一种功能二重性。首先,设计了一个视点,暂停和沉思的时间,恢复了缓慢的阅读速度的景观,现在部分打破了隧道和高速公路的结构。然后,提供一个庞大的博物馆学计划,赋予该岛一个新的有效性。一个玻璃体露台组织并谴责这个节目。在它的内部,天井和小径切断,挖掘和连接所有的功能,在某些时候违背环境,垂直相对于山,水平到海洋。
A mineral and sophisticated platform underneath the Casa das Mudas covers the whole museological complex. To sculpt this platform proposes a functional duality. Firstly the design of a viewpoint, time to pause and contemplate, recuperating the slow speed of the reading of the landscape, now partly broken by the creation of tunnels and motorway structures. Then, to provide a vast museological programme that attributed a new validity to the island. A vitreous patio organises and denounces the programme. In its interior the patios and pathways cut, burrow and link all the functions, going against the environment at certain times, vertically in relation to the mountain and horizontally to the sea.
© Fernando Guerra | FG+SG
两种空间特征在它们的工作和构造方式上脱颖而出。展览室的尺寸各不相同,允许更大的使用幅度,而且是串联的,将它们的设计减少到最低限度,掩盖了所有的技术基础设施,以艺术作品是参观的核心要素的一种方式。相反,礼堂提出了详细和肯定的设计,以提供最大的价值,作为表演的空间,并允许广泛的节目。面对创建一个艺术中心,在乡村景观的密集,与岛屿和祖传希望观察海洋,这座建筑的设计。
Two spatial characteristics stand out in the way they are worked and constructed. The exhibition rooms, of varying dimensions to allow greater amplitude of use, and which occur in series, reducing their design to the minimum, camouflaging all the technical infrastructure, in a way that the work of art is the core element of the visit. In opposition the auditorium presents a detailed and affirmative design in order to provide maximum value as a space for shows and to allow a wide variety of programming. Confronted with creating an Arts Centre, in the intensity of a rural landscape, with the insular and ancestral wish to observe the sea, this building was designed.
Text provided by Paulo David.
© Fernando Guerra | FG+SG
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计