Landscape Design for Brockman Hall for Physics at Rice University The Office of James Burnett

2011-10-29 00:00
架构师提供的文本描述。项目说明:布罗克曼物理厅是一个11.1万SF设施,为物理系提供教室、实验室空间、演讲厅和行政办公室以及德克萨斯州休斯敦莱斯大学电气和计算机工程系的物理学家。赖斯大学(Rice University)认为,校园里最重要的时刻之一是课堂外的非正式讨论和辩论,建筑和景观的设计力求为充满活力和鼓舞人心的对话提供大量空间。从建筑物的头顶遮挡阳光,一楼庭院特色反射池,提高伊普露台和加强广场与可移动的家具。随着设计的发展,詹姆斯·伯内特办公室(OfficeofJamesBurnett)也被要求重新设计“科学球场”(CourtyardofScience),这是布朗大厅(Brown Hall)南翼之间的间隙空间。一片密密麻麻的小树林组织了这个空间和内部分解的花岗岩庭院,用可移动的家具创造了许多社会空间。
Text description provided by the architects. Project Statement: The Brockman Hall for Physics is a 111,000 SF facility housing classrooms, laboratory space, lecture halls and administrative offices for the Physics Department as well as physicists from the Electrical and Computer Engineering Department at Rice University in Houston, Texas. Driven by Rice University’s belief that some of the most important moments on campus are moments of informal discussion and debate outside of the classroom, the design of the building and landscape seeks to provide a multitude of spaces for lively and inspiring conversation. Sheltered from the sun by the building overhead, a ground-floor courtyard features reflecting pool, raised Ipe terrace and enhanced plaza with movable furniture. As the design developed, the Office of James Burnett was also asked to redesign the “Courtyard of Science”, an interstitial space between the wings of Brown Hall to the south. A grove of Honey Mesquites organizes the space and intimate decomposed granite courtyards with movable furniture create a number of social spaces.
 
项目叙述:布罗克曼物理厅是赖斯大学的一个新的111000平方英尺的设施。布罗克曼大厅是莱斯物理研究的新家,曾在校园内的几栋大楼里聚集着教师和研究人员。建筑和景观为这项研究提供了帮助,为实验室、教室和办公室提供了一个家;并提供了非正式的聚会空间,以促进对话、辩论和思想的交叉传播。
Project Narrative: The Brockman Hall for Physics is a new 111,000 square foot facility at Rice University. Gathering faculty and researchers that were formerly located in several building across campus, Brockman Hall is the new home for physics research at Rice. The building and landscape aid this research by providing both a home for the laboratories, classrooms, and offices; and by supplying informal gathering spaces to foster conversation, debate, and cross pollination of ideas.
 © Hester + Hardaway
海丝特·哈德威
紧固的场地位于六幢现存的建筑物之间。以前的开放空间位于校园的中心地带,被称为“科学庭院”(Courtyard Of Science)。为了尽量减少建筑物对现有校园结构的影响,该大楼被分成两个“酒吧”,然后允许彼此分开和移动。南边的酒吧牢固地坐落在地上,模仿校园里第一座科学建筑的长方形地板。北方酒吧从南边的酒吧拉出来,从地面上升起,连接到南方的酒吧,在第二层和第三层的桥梁。这种分离为一个景观创造了空间,从现有的庭院一直流向建筑的东面和西面。南面的萨利港将这一景观与邻近的乔治·R·布朗大厦的U形平面形成的庭院连接起来。许多新的景观坐落在一个31,000平方英尺的地下室上面,里面充满了屏蔽的实验室。
The tightly bound site lies between six existing buildings. The former open space was at the heart of the precinct of campus known as the Courtyard of Science. In an effort to minimize the impact of the building on the existing campus fabric, the building was split into two “bars” that were then allowed to separate and shift apart from one another. The southern bar sits firmly on the ground and mimics the long thin rectangular floor plates of the first science buildings on campus. The northern bar pulls away from the southern bar and lifts itself up off the ground plane, connecting to the southern bar with bridges at the second and third levels. This separation creates space for a landscape that flows continuously from existing courtyards to the east and west under the building. A sallyport to the south connects this landscape to a courtyard formed by the u-shaped plan of the neighboring George R. Brown building. Much of this new landscape sits atop a 31,000 square foot basement full of shielded laboratories.
 © Hester + Hardaway
海丝特·哈德威
该网站本身就在校园的一个主要交叉轴上。南部酒吧的萨利港与这条轴线保持一致,并允许它继续其先前的终止,哈曼大厅,建于1958年。为了建造布罗克曼大厅,哈曼大厅的前院广场被拆除了。哈曼大厅现在坐落在一层花岗岩台阶上,东边和西边都是青草,轴线上有一个被分解的花岗岩庭院。北吧台的提升让哈曼大厅的房间可以呼吸。哈曼强烈对称的立面继续终结校园的横轴,为布罗克曼景观提供了一种背景和包围感,同时加强了校园在南北方向的强大轴向组织,形成了向东、西反流的格局。通过延伸一条与校园分局大楼长径平行的步道,三个以前分开的法庭是紧密相连的。
The site itself is on a major cross axis of campus. The sallyport at the south bar aligns with this axis and allows it to continue to its former termination, Hamman Hall, built in 1958. The forecourt plaza at Hamman Hall was removed to allow for the construction of Brockman Hall. Hamman Hall now sits on a plinth of granite stairs that descend into grass to the east and west, and a decomposed granite court along the axis. The lifting of the north bar allows Hamman Hall room to breathe. The strongly symmetrical façade of Hamman continues to terminate the campus cross-axis and provides the Brockman landscape with a backdrop and sense of enclosure. While reinforcing the strong axial organization of campus in the north south direction, the landscape creates a counter flow to the east and west. By extending a walk that runs parallel to the long dimensions of the buildings in the campus precinct, three formerly separate courts are strongly linked.
 © Hester + Hardaway
海丝特·哈德威
布罗克曼大厅北边的空间成为这个作品的核心。在萨利港的特殊摊铺机向北流动,然后沿着主要的东西向连接路径流动。分解的花岗岩庭院提供了一个集中的聚集空间。一个喷泉是不对称地引入到东方,以提供冷却效果和反射表面,以使自然光发挥出北酒吧的底部。与喷泉相连的是一层艾佩甲板。甲板被抬高一英尺,为更多的私人聚会提供一个安静的空间。北酒吧下面的地面上种植了一片麦冬‘娜娜’(矮人蒙多草)。这种种植变成了一个抽象的平原,它反映了上面的高架结构,暗示着下面的实验室。在建筑工地之外,景观对现有的校园结构做出了反应,并将这些材料融入到构图中,使新旧之间的流畅流动成为可能。
The space below the north bar of Brockman Hall becomes the centerpiece of this composition. Special pavers in the sallyport flow out to the north and then along the major east west linking path. The decomposed granite court provides a central gathering space. A fountain is introduced asymmetrically to the east to provide both a cooling effect and a reflecting surface to allow natural light to play off of the underside of the north bar. Linked to the fountain is an Ipe deck. The deck is raised up one foot to provide a quiet space just off the path for more private gathering. The ground plane below the north bar is planted with a field of Ophiopogon japonicus’Nana’ (Dwarf Mondo Grass). The planting becomes an abstract plain that reflects the elevated structure above and hints at the laboratories underneath. Beyond the building site, the landscape responds to the existing campus fabric and brings these materials into the composition allowing for a seamless flow between old and new.
 © Hester + Hardaway
海丝特·哈德威
位于乔治·R·布朗大厅以北的布罗克曼大厅在许多方面都很出色:它的设计、建造和使用仅用了33个月;它汇集了以前在校园内五座独立建筑中工作的教师和学生;它既是一个精心完善的21世纪研究设施,也是赖斯最环保的建筑之一;它还保留了赖斯科学四合院以前存在的大部分户外空间。
Brockman Hall, located north of George R. Brown Hall, is remarkable in a number of ways: It was designed, constructed and occupied in just 33 months; it brings together faculty and students who formerly worked in five separate buildings scattered broadly across the campus; it is both a carefully refined 21st-century research facility and one of the most environmentally sustainable buildings at Rice; and it maintains much of the outdoor space that previously existed on Rice's Science Quadrangle.
这座建筑由两个平行的、直线的、空间的“酒吧”组成,它们从东到西,由玻璃围封的桥梁连接,横跨一个开放的通道,允许自然光和室外微风。规模较大的南方酒吧设有实验室、教员和研究办公室、150个座位的演讲厅和一个屋顶天文台。高架的北酒吧有两层楼,有教员,学生和部门办公室,还有会议室。
The building is composed of two parallel, rectilinear, spatial "bars" that are oriented east to west and connected by glass-enclosed bridges across an open passage that admits natural light and outdoor breezes. The larger south bar houses laboratories, faculty and research offices, a 150-seat lecture hall and a rooftop astronomical observatory. The elevated two-story north bar houses faculty, student and departmental offices and meeting spaces.
 © Hester + Hardaway
海丝特·哈德威
北边酒吧下面的空地是由锥形混凝土柱构成的“圆木”,形成了一个室外房间,有遮荫的区域供课堂会议、临时聚会和流通。在这片宁静的室外绿洲下面,是一个敏感而复杂的实验室。设计用于振动敏感的原子、分子和光学物理以及凝聚态物质研究,由密封控制的地下室实验室稳定在一个两英尺深的混凝土板上,并与建筑物的所有机械系统隔离。
The open space beneath the north bar is framed by a "loggia" of tapered concrete columns that form an outdoor room, with shaded areas for class meetings, casual gathering and circulation. Beneath this serene outdoor oasis lies a sensitive and sophisticated complex of laboratories. Designed for vibration-sensitive atomic, molecular and optical physics and condensed-matter research, the hermetically controlled basement laboratories are stabilized on a two-foot-deep concrete slab and isolated from all the building's mechanical systems.
詹姆斯·伯内特办公室提供的案文。
Text provided by The Office of James Burnett.
 © Hester + Hardaway
海丝特·哈德威
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

方如迁

什么也没写

1745 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年