Redeveloper Apartment Kariouk Associates
2011-11-04 00:00
架构师提供的文本描述。这一开发商单元的重新设计拒绝了将“服务”(公共)空间与“服务”(私人)空间分开的大型住宅模式;正如这一单元的最初布局所清楚表明的那样,大多数城市公寓根本无法轻松地创造两种不同类型的空间。因此,在建筑意义上,合理的“现代城市生活”涉及到对任何家庭(浴室、储藏室、壁橱、结构、服务追逐等)传统的“服务空间”的动态和诗意的使用。
Text description provided by the architects. The redesign of this developer unit rejects the model of large homes that segregate “served” (public) space from “service” (private) spaces; as is clear in the original layout of this unit, most urban apartments simply cannot comfortably create two such distinct types of spaces. Hence, reasonable “modern, urban living,” in an architectural sense, involves the dynamic and poetic use of poché, the conventional "service space" of any home (bathrooms, storage, closets, structure, service chases, etc.)
即使在拆除了该单元的现有隔板后,由此产生的内部也显得不宽敞,原因是各种形状的大型机械单元和柱子杂乱无章,而且还有一堵墙,它的长度有时高达3英尺。空间太小,无法使用多种功能来解决众多视觉障碍中的每一个;解决方案需要对动荡的周边进行全面“清理”,并采取单一的主要设计举措,以解决所有柱和机械部件的问题,其部署方式将不会重新创建单独房间的初始情况,每个房间都太小,无法正常运作。
Even after the existing partitions of the unit were removed, the resulting interior did not appear spacious due to a jumble of variously shaped, large mechanical units and columns, as well as a wall that ran the length of the unit that at times projected forward as much as a three feet. The space was too small for the use of multiple features to address each of the many visual encumbrances; the solution required a general “clean up” of the agitated perimeter and a single, primary design move to address all of the columns and mechanical components, deployed in a manner that would not recreate the initial situation of separate rooms each too small to properly function.
Floor Plan
周边由一个连续的地板到天花板的橱柜墙正规化,这几乎是现有布局中所提供的储藏量的两倍。然后,椭圆的形状被用来创建封闭物,既隐藏了最惊人的中央机械单元,也隐藏了柱,因为这种形状以最大的空间效率产生了预期的结果。这两个基础设施之间的区域创造了一个壁橱。一个不同比例的椭圆被用来隐藏剩下的柱子和创造一个衣柜。为了保持一个视觉统一的内部,同样的形式,然后使用创造淋浴。因此,淋浴,通常是最私人的空间之一,成为单位的焦点。(有多少公寓能在城市上空拥有270度视野的淋浴?)这两个壁橱椭圆形是由丝绸拉到钢框架,而淋浴是由弯曲的玻璃和同样的丝绸在它的外部。
The perimeter was regularized by a continuous floor-to-ceiling wall of cabinetry, which nearly doubled the amount of storage provided in the existing layout. The form of an ellipse was then used to create enclosures that both concealed the most egregious central mechanical unit and column, as that shape yielded the intended result with the utmost spatial efficiency. The area left between those two infrastructural items creates a closet. A differently-proportioned ellipse was used to conceal the remaining column and to create a clothes closet. To maintain a visually unified interior the same form was then used to create the shower. Thus, the shower, generally one of the most private of spaces, becomes the focal point of the unit. (How many apartments can boast a shower with a 270-degree view over the city?) The two closet ellipses are made of silk stretched to steel frames while the shower is made of curved glass with the same silk over its exterior.
© Photolux Studio (Christian Lalonde)
摄影工作室(克里斯蒂安·拉伦德)
虽然最初的浴室(像大多数浴室一样)在固定装置和淋浴之间需要一种私人的流通空间,但新的布局恢复了“失去”的空间,将淋浴从浴室中完全移走。没有淋浴和伴随的循环空间,一个马桶和水槽适合深度的长存储墙。在入口处附近,一个小便池(旨在减少溅起水花的浴室技术)是为一只有着邋遢饮酒习惯的大狗提供一个饮水碗的解决方案。放置工作台、架子和安装在抽屉上的电动钢琴的键盘的书房同样被折叠到存储墙的深度中。
Whereas the initial bathroom (like most bathrooms) required a sort of private circulation space between its fixtures and the shower, the new layout recuperated that “lost” space by removing the shower from the bathroom altogether. Without the shower and its attendant circulation space, a toilet and sink are fit into depth of the long storage wall. Near the entry, a urinal, (bathroom technology engineered to minimize splashing) is the solution to providing a drinking bowl for a very large dog with sloppy drinking habits. A study housing a work station, shelving, and the keyboard of an electric piano fitted to a drawer are likewise folded into the depth of the storage wall.
© Photolux Studio (Christian Lalonde)
摄影工作室(克里斯蒂安·拉伦德)
当椭圆外壳机械单元的位置预先确定时,校准第二织物椭圆和淋浴椭圆,使整个公寓的运动与睡眠区、就餐区和生活区的细微划定相一致。不透明的窗帘存储在橱柜中,移动在适合天花板的轨道上,允许在需要这种隐私的罕见时刻实现完全的视觉分离。
While the location of the ellipse housing the mechanical unit was predetermined, the second fabric ellipse and the shower ellipse are calibrated to inflect the movement throughout the entire apartment with nuanced delineations of a sleeping area, dining area, and a living area. Opaque drapery stored within the cabinetry that moves on tracks fit within the ceiling allow for complete visual separation at the rare moments when such privacy is desired.
© Photolux Studio (Christian Lalonde)
摄影工作室(克里斯蒂安·拉伦德)
白瓷瓷砖是用来进一步统一内部,但同样,它的反射特性贡献了一个完全发光的内部。瓷砖延伸到阳台上,在视觉上将其与内部连接起来。以芦苇的方式摇摆和发出声音的光纤丙烯酸棒的“花园”被放置在阳台的边缘。因此,阳台通常是一种象征性的共管公寓功能(具有讽刺意味的是,它注定要成为自行车和未使用家具的储藏地),这里创造了一个至关重要的室外起居室,它的花园方面,即使在冬天,也会为城市内外的喧嚣创造出一个宁静的视觉对比。
White porcelain tile is used throughout to further unify the interior, but likewise its reflective properties contribute to an entirely luminous interior. The tiles extend onto the balcony to visually link it to the interior. A “garden” of fibre-optic acrylic rods that sway and make sounds in the manner of reeds is placed around the edges of the balcony. Thus, the balcony that is most often a token condominium feature (ironically fated to become the storage place for bicycles and unused furniture) here creates a vital outdoor living room whose garden aspect, even in the winter, creates a serene visual counterpoint to the bustle of the city beyond and below.
© Photolux Studio (Christian Lalonde)
摄影工作室(克里斯蒂安·拉伦德)
Kariouk Associates提供的案文
Text provided by Kariouk Associates
推荐作品
下载