GH Genhelix Biopharmaceutical Facilities estudioSIC
2011-11-07 00:00
架构师提供的文本描述。生物制药设施是在西班牙建立的第一抗体单克隆制造工厂,是产品内部复杂制造过程的表现:一种技术、高效和可持续的解决方案。新的生物harma设施Genhelix位于马德里高速列车经过的一个地方-阿斯图里亚斯,正是这一条件产生了这个地方:一个充满活力和定向的“天才轨迹”。该建筑结合了这种状况,利用最大能见度的两种方式,并响应不同的流动性水平发生在科学园:HST,私人车辆和行人。
Text description provided by the architects. The biopharmaceutical facilities, first antibody monoclonal manufacturing plant built in Spain, is the expression of the complex inner manufacturing processes of the product: a technological, efficient and sustainable solution. The new biopharma facilities Genhelix is located in a place marked by the passing of the High Speed Train Madrid-Asturias, being this condition the generator of the place: a dynamic and orientated “genius loci”. The building incorporates this status, taking advantage of the maximum visibility in both ways and responding to the different mobility levels that occur in the science park: HST, private vehicle and pedestrian.
这五个主要卷-办公室、实验室、生产、公用事业和仓库-以一个紧凑的方案组合在一起,通过在每一片之间流通,释放每个程序,并允许对每个程序的访问控制。公司在短期内预期的未来扩展必须有内部增长空间,这是从流程一开始就作为设计标准的。东面和西面的现有空隙允许在没有体积修改或外部图像影响的情况下生长。外观也可以生长,包括新的身体。
The five main volumes - offices, laboratories, production, utilities and warehouse- are combined in a compact scheme, structured through the circulation between each piece, freeing each program and allowing access control to each of them. The necessity to have spaces of internal growth to future extensions, anticipated by the company in a short term of time, is incorporated as design criteria from the beginning of the process. The existing voids in east and west facades allow the growth with no volume modification or outer image affection. The facade can also grow, encompassing the new bodies.
© Esaú Acosta. estudiosic
c EsaúAcosta。河口
办公室的身体建议一个与外部相关的工作场所,通过金属皮和巨大的玻璃空隙-耗尽白天的必要亮度-与正面保持一致。在底层,公司楼梯作为公司的第一概念,以及下层半公共空间与楼上集体工作区之间的联系。该空间作为公司的相遇场所、非正式会议、多功能区域和通信节点。在第一层,两个差别很大的工作场所共存:一个开放式的办公室,作为一个景观办公室,和房间的面积都被一个可分割的会议室隔开。从工作空间到其他活动,循环是最大化的,最后确定在最遥远的点到入口,总是在走廊的正面空心。这一方案允许将外部远景与立即工作的环境结合起来。
The offices body proposes a working place related to the outside through the metallic skin and the great glass hollows - exhausting the diurnal necessity luminance- which conform the facade. In the ground floor the corporative stairs are placed as first perception of the company as well as the connection between the lower semipublic space with the collective working zone upstairs. This space works as the encounter place, informal meeting, multifunctional area and communication node of the company. In the first level two well-differentiated working places coexist: the open room, as a landscape office, and the room area separated both by a divisible meeting room. The circulations are maximized from the work space to the rest of activities, finalizing in the most distant points to the access, always in facade hollow to the corridor. This scheme allows the combination of outer distant views with the surroundings of immediate work.
该项目是由一个优化的调制结构-6x7.5米-根据特定的负载条件和程序的配置。此外,标准和模块结构实现了预算调整和每个结构要素对要求和精确努力的具体回答,产生了一个定制的、强大的同一性结构:通道的树冠投影位于通道的起点,而建筑通道是游客的接待处。
The project is generated from an optimized modulated structure -6 x 7.5 meters- according to the particular conditions of load and the disposition of the program. In addition the standard and modular construction achieves a budget adjustment and a specific answer of each structural element to the request and precise efforts, generating a customized and strong identity structure: the canopy projection of the access locates the beginning of the path and the building access, being the reception point of visitors.
© Esaú Acosta. estudiosic
c EsaúAcosta。河口
这些设计准则被推广到所有现有程序的整个施工中,将它们与由40 mm夹层板组成的构造体系结合起来。长度可达12米。包围着大楼。外观的步调,重复每一米的长度,是由曲率的外板,允许区分两个皮肤在一个独特的建设性解决方案。墙面结构安装在面板之间,从外面看到金属网。标准和工业化建设系统的转变是个性化的,并适合于项目。
Those design criteria are extended to the whole construction of all the existing programs, unifying them with a constructive system formed by sandwich panel of 40 mm. and length up to 12 m. enclosing the building. The façade pace, repeated each meter of length, is defined by the curvature of the outer plate, allowing to distinguish both skins in a unique constructive solution. The façade structure is fitted between the panels, letting see the metallic mesh from the outside. The transformation of the standard and industrialized constructive systems is personalized and adapted to the project.
© Esaú Acosta. estudiosic
c EsaúAcosta。河口
立面作为环境和工作空间之间的接口,表达了企业的基本理念:健康、卫生和质量,产生了一种白色、干净、无菌和合作的建筑,与公司的交流理念相同。膨胀的金属皮将办公室和研发实验室结合在一起,为所有工厂提供了独特的同质形象。在皮肤上,公司标志显示为非结构化字体。一个详尽的分解系统,根据不同的感知点对字母进行分解,根据观察者的方向和速度模拟企业徽标的运动:零碎的中心视觉走向完全构建的横向和转瞬即逝的视觉。
The façade, as an interface between the environment and the working space, expresses the underlying enterprise concept: health, hygiene and quality, generating a white, clean, aseptic and corporative architecture, which shares the communicative concepts of the company. The expanded metal skin unifies the offices and the R+D laboratories offering a unique homogenous image to all the plant. On the skin the company logo appears as an unstructured typography. An exhaustive system of decomposition the letters are disturbed according to the different perception points, simulating the movement of the enterprise logo based on the direction and the speed of the observer: the fragmented central vision takes step to lateral and fleeting visions totally constructed.
由estudioSIC提供的案文。
Text provided by estudioSIC.
© Esaú Acosta. estudiosic
c EsaúAcosta。河口
推荐作品
下载